ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (7) سورة: الحشر
مَّآ أَفَآءَ ٱللَّهُ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡقُرَىٰ فَلِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِ كَيۡ لَا يَكُونَ دُولَةَۢ بَيۡنَ ٱلۡأَغۡنِيَآءِ مِنكُمۡۚ وَمَآ ءَاتَىٰكُمُ ٱلرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَىٰكُمۡ عَنۡهُ فَٱنتَهُواْۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
Nguồn lợi phẩm mà Allah thu hồi cho Thiên Sứ của Ngài từ nguồn tài sản của những kẻ đa thần từ các thị trấn mà không cần đến cuộc chinh chiến là của Allah, đó là Ngài muốn ban cho ai tùy Ngài và Thiên Sứ của Ngài toàn quyền sở hữu. Và nguồn chiến lợi phẩm đó dành cho bà con ruột thịt của Thiên Sứ thuộc hai dòng con cháu Hashim và con cháu Al-Muttalib, bù đắp cho điều khoản rằng họ không được phép nhận tiền bố thí; dành cho các trẻ mồ côi (những đứa trẻ nghèo không cha); cho những người khó khăn (những người nghèo, những người có hoàn cảnh túng thiếu); và cho những người lỡ đường (những người gặp trắc trở khi đi xa nhà). Allah quy định như vậy vì không muốn nguồn tài sản đó rơi vào tay của những người giàu có mà bỏ mặc những người nghèo khổ và túng thiếu. Và những gì mà Thiên Sứ mang đến cho các ngươi từ nguồn tài sản thì các ngươi - hỡi những người có đức tin - hãy nhận lấy, cũng như những gì Y ra lệnh cho các ngươi thì các ngươi hãy thi hành, còn những gì mà Y cấm các ngươi thì các ngươi hãy từ bỏ và không được đến gần. Các ngươi hãy kính sợ Allah mà chấp hành mọi mệnh lệnh của Y, bởi quả thật, Allah rất nghiêm khắc trong việc trừng phạt những ai chống đối và trái nghịch mệnh lệnh của Y.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• فعل ما يُظنُّ أنه مفسدة لتحقيق مصلحة عظمى لا يدخل في باب الفساد في الأرض.
* Hành động cứ nghĩ đó là điều xấu để đạt được kết quả vĩ đại không nằm trong hình thức hủy hoại trái đất.

• من محاسن الإسلام مراعاة ذي الحاجة للمال، فَصَرَفَ الفيء لهم دون الأغنياء المكتفين بما عندهم.
* Trong những mặt nổi bật của Islam là quan tâm đến người đang cần tiền, cho nên Islam qui định cống phẩm do địch giao nộp hoặc chưa đánh đã hàng chỉ dành riêng cho những ai đang cần đến tiền bạc, còn người giàu thì không.

• الإيثار منقبة عظيمة من مناقب الإسلام ظهرت في الأنصار أحسن ظهور.
* Lòng vị tha là một đức tính tuyệt vời của Islam đã được dân Al-Ansar thể hiện rất rõ.

 
ترجمة معاني آية: (7) سورة: الحشر
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق