ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (3) سورة: التوبة
وَأَذَٰنٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦٓ إِلَى ٱلنَّاسِ يَوۡمَ ٱلۡحَجِّ ٱلۡأَكۡبَرِ أَنَّ ٱللَّهَ بَرِيٓءٞ مِّنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ وَرَسُولُهُۥۚ فَإِن تُبۡتُمۡ فَهُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۖ وَإِن تَوَلَّيۡتُمۡ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّكُمۡ غَيۡرُ مُعۡجِزِي ٱللَّهِۗ وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
Một thông báo từ Allah và Thiên Sứ của Ngài gởi đến toàn thể những ai đang tập trung trong ngày Đại Lễ 'Eid giết tế rằng Allah Toàn Năng đoạn tuyệt quan hệ với người đa thần và Thiên Sứ của Ngài cũng thế. Nếu các ngươi - hỡi những người đa thần - biết hối cải về tội đa thần thì đó là điều tốt đẹp cho các ngươi, còn nếu các ngươi không chịu hối cải thì các ngươi hãy biết rằng các ngươi sẽ không thoát khỏi Allah, các ngươi sẽ không tránh được hình phạt của Ngài. Và Ngươi - hỡi Thiên Sứ - hãy thông báo với những kẻ đã phủ nhận Allah rằng chúng sẽ phải đón nhận một hình phạt đau đớn đang chờ đón họ.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• في الآيات دليل واضح على حرص الإسلام على تسوية العلاقات الخارجية مع الأعداء على أساس من السّلم والأمن والتّفاهم.
* Các câu Kinh là một bằng chứng rõ ràng về sự quan tâm của Islam đối với việc giải quyết các mối quan hệ đối ngoại với kẻ thù trên cơ sở hòa bình, an ninh và hiểu biết.

• الإسلام يُقَدِّر العهود، ويوجب الوفاء بها، ويجعل حفظها نابعًا من الإيمان، وملازمًا لتقوى الله تعالى.
* Islam rất xem trọng những giao ước và bắt buộc phải thực hiện đúng giao ước. Islam qui định việc giữ đúng giao ước là nguồn gốc giúp đức tin Iman phát triển và duy trì được lòng Taqwa (kính sợ Allah).

• أَنَّ إقامة الصّلاة وإيتاء الزّكاة دليل على الإسلام، وأنهما يعصمان الدّم والمال، ويوجبان لمن يؤدّيهما حقوق المسلمين من حفظ دمه وماله إلا بحق الإسلام؛ كارتكاب ما يوجب القتل من قتل النفس البريئة، وزنى الزّاني المُحْصَن، والرّدّة إلى الكفر بعد الإيمان.
* Việc dâng lễ nguyện Salah và xuất Zakah là bằng chứng biểu hiện tôn giáo Islam. Hai điều này bảo vệ một người không bị xâm hại đến sinh mạng và tài sản. Bắt buộc ai duy trì công lý Islam phải bảo vệ những ai hoàn thành hai bổn phận này ngoại trừ họ phạm giới luật Islam như cố ý giết người, ngoại tình sau khi có gia đình và bỏ đạo.

• مشروعيّة الأمان؛ أي: جواز تأمين الحربي إذا طلبه من المسلمين؛ ليسمع ما يدلّ على صحّة الإسلام، وفي هذا سماحة وتكريم في معاملة الكفار، ودليل على إيثار السِّلم.
* Cho phép quyền bảo an trong chiến tranh nếu kẻ thù thỉnh cầu phe Muslim, mục đích để họ có cơ hội nghe sự thật về Islam hơn. Qua hành động này thể hiện sự rộng lượng và tôn trọng mối quan hệ với người ngoại đạo và là bằng chứng rằng Islam luôn quan tâm việc duy trì hòa bình.

 
ترجمة معاني آية: (3) سورة: التوبة
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق