Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - Özbək dilinə tərcümə - Ələddin Mənsur * - Tərcumənin mündəricatı

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Mənaların tərcüməsi Surə: Əbəsə   Ayə:

Абаса сураси

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
1. У (Пайғамбар алайҳис-салоту вас-салом аъмо кишига) қош чимирди ва (ундан) юз ўгирди.
Ərəbcə təfsirlər:
أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ
2. Ўзининг олдига кўзи ожиз киши келгани учун (қош чимирди ва ундан юз ўгирди).
И з о ҳ. Ривоят қилинишича, бир куни Пайғамбар алайҳис-салоту вас-салом Қурайш зодагонларидан бир гуруҳини Исломга даъват қилиб турганларида, олдиларига Абдуллоҳ ибн Умми Мактум исмли кўзлари ожиз бир саҳоба келиб, бир неча бор: «Ё Расулуллоҳ, менга Аллоҳ сизга билдирган нарсалардан таълим беринг», деб такрорлади. Чунки у киши аъмо бўлганлари сабабли Пайғамбаримизнинг бошқалар билан банд эканликларини сезмаган эди. Пайғамбар алайҳис-салоту вас-салом ҳалиги Қурайш катталари Исломни қабул қилишса, уларга эргашиб орқаларидаги тобеълари ҳам мусулмон бўлиб қолади, деган умид билан берилиб сўзлаётганлари сабабли, мана шу пайтда Абдуллоҳ ибн Умми Мактум келиб сўзларини бўлганидан аччиғланиб, қовоқ солдилар ва у кишига орқа ўгириб, Қурайш катталари билан сўзлашишда давом этдилар. Шунда Пайғамбаримизга танбеҳ бўлиб мазкур ва қуйидаги оятлар нозил бўлди. Шу ўринда биз муҳтарам ўқувчи эътиборини мазкур оятлардаги икки ибратли нуқтага жалб этмоқчимиз. Биринчидан, Аллоҳ таоло Ўзининг ҳабиби ва сўнгги пайғамбарига танбеҳ берар экан, у кишига бевосита хитоб қилмади, балки гўё учинчи шахс ҳақида гапираётгандек танбеҳ бердики, бу Дўст Дўстга қиладиган муомаланинг беназир намунасидир. Иккинчидан, агар бизда Аллоҳ таолонинг Ўзи «шак-шубҳасиз, сиз улуғ Хулқ устидадирсиз», (Қалам сураси, 4-оят) деб таърифлаган Пайғамбаримиз мазкур воқеада бир аъмо кишига озор бердиларми, деган савол туғилса, бундай саволнинг жавоби ҳам ўша воқеанинг ўзида мавжуддир, яъни юқоридаги оятлар гувоҳлик беришича, Пайғамбар алайҳис-салоту вас-салом у кишининг дилига озор берадиган бирон қаттиқ сўз айтганлари йўқ, балки фақатгина қовоқларини уюб, юз ўгирдилар холоски, бундай ҳолатни кўзи ожиз одам кўра олмагани учун озор топмаслиги аниқдир. Аллоҳ таолонинг танбеҳидан сўнг Расулуллоҳ қачон Абдуллоҳ ибн Умми Мактумни кўриб қолсалар: «Марҳабо, эй менга Парвардигоримдан дашном олиб берган зот», деб у кишига пешвоз чиқадиган бўлган эканлар.
Ərəbcə təfsirlər:
وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
3. (Эй Муҳаммад алайҳис-салоту вас-салом), сиз қаердан билурсиз, эҳтимол у (сиздан ўрганадиган илму маърифати ёрдамида ўз гуноҳларидан) покланар.
Ərəbcə təfsirlər:
أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ
4. Ёки панд-насиҳат олар-да, сўнг бу панд-насиҳат унга фойда берар?!
Ərəbcə təfsirlər:
أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ
5. Энди (ўз мол-мулки билан иймондан) истиғно қилиб турган кимсага келсак,
Ərəbcə təfsirlər:
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
6. Бас, сиз ўшанга иқбол қилиб — юзланмоқдасиз!
Ərəbcə təfsirlər:
وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
7. Ҳолбуки, у (ўзининг куфридан) покланмаслиги сабабли сизга бирон зиён етмас!
Ərəbcə təfsirlər:
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ
8. Энди олдингизга югуриб-елиб келган зотга келсак.
Ərəbcə təfsirlər:
وَهُوَ يَخۡشَىٰ
9. (Аллоҳдан) қўрққан ҳолида (олдингизга югуриб келган зотга келсак).
Ərəbcə təfsirlər:
فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ
10. Бас, сиз ундан чалғиб — юз ўгириб олмоқдасиз!
Ərəbcə təfsirlər:
كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ
11. Йўқ, (сиз асло бундай қилманг)! Албатта (Қуръон оятлари) бир панд-насиҳатдир.
Ərəbcə təfsirlər:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
12. Бас, ким хоҳласа ундан панд-насиҳат олур.
Ərəbcə təfsirlər:
فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ
13. (У оятлар Аллоҳ наздида) азизу мукаррам,
Ərəbcə təfsirlər:
مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ
14. қадри баланд, покиза саҳифаларга;
Ərəbcə təfsirlər:
بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ
15. Мирзолар (яъни, фаришталар) қўллари билан
Ərəbcə təfsirlər:
كِرَامِۭ بَرَرَةٖ
16. Улуғ, итоатли (мирзолар қўллари билан Лавҳул-Маҳфуздан кўчириб битилгандир).
Ərəbcə təfsirlər:
قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ
17. Ҳалок бўлгур инсон-а! Бунчалар кофир бўлмаса!
Ərəbcə təfsirlər:
مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ
18. (Аллоҳ) уни қай нарсадан яратди ўзи?!
Ərəbcə təfsirlər:
مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
19. Уни бир (ҳақир) нутфадан яратиб, сўнг уни(нг она қорнидаги ривожини ва ой-кунини) белгилаб қўйди-ку!
Ərəbcə təfsirlər:
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
20. Сўнгра унга (она қорнидан чиқиш) йўлини осон қилди.
Ərəbcə təfsirlər:
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ
21. Сўнгра унга ўлим бериб, қабрга киритди (яъни, бошқа ҳайвонлар сингари унинг жасадини Ер юзида қолдириб, йиртқичларга ем қилиб қўйгани йўқ).
Ərəbcə təfsirlər:
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
22. Сўнгра Ўзи хоҳлаган вақтида уни яна қайта тирилтирур.
Ərəbcə təfsirlər:
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
23. Йўқ, у (кофир кимса Аллоҳ) ўзига буюрган бирон нарсани адо қилмади.
Ərəbcə təfsirlər:
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
24. Энди инсон ўзининг таомига (ибрат кўзи билан бир) қараб кўрсин-чи!
Ərəbcə təfsirlər:
أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا
25. Биз (осмондан) сув-ёмғирни қуйдирдик.
Ərəbcə təfsirlər:
ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا
26. Сўнгра Ерни (гиёҳлар билан) ёрдик.
Ərəbcə təfsirlər:
فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا
27. Сўнг Биз унда дон-дунни ундириб-ўстириб қўйдик-ку!
Ərəbcə təfsirlər:
وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا
28. Узум ва кўкларни,
Ərəbcə təfsirlər:
وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا
29. Зайтун ва ҳурмоларни,
Ərəbcə təfsirlər:
وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا
30. Қуюқ дарахтзор боғларни,
Ərəbcə təfsirlər:
وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا
31. Мева-чева-ю, ўт-ўланларни
Ərəbcə təfsirlər:
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
32. Сизлар учун ва чорва ҳайвонларингиз учун манфаат бўлсин (деб ундириб-ўстириб қўйдик-ку!)
Ərəbcə təfsirlər:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
33. Бас, қачон (қулоқларни) кар қилгувчи (даҳшатли қичқириқ) келганда (яъни, сур иккинчи марта чалиниб, барча халойиққа қайтадан жон ато этилганда, ҳар бир инсон ўзи билан ўзи бўлиб қолур)!
Ərəbcə təfsirlər:
يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ
34. У Кунда киши ўз оға-инисидан ҳам,
Ərəbcə təfsirlər:
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
35. Онаси ва отасидан ҳам,
Ərəbcə təfsirlər:
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
36. Хотини-ю, бола-чақасидан ҳам қочур!
Ərəbcə təfsirlər:
لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ
37. (Чунки) улардан ҳар бир киши учун у Кунда ўзига етарли ташвиш бўлур!
Ərəbcə təfsirlər:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ
38. У Кунда (мўминларнинг) юзлари ёруғ,
Ərəbcə təfsirlər:
ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ
39. Кулгувчи ва хуррам бўлур.
Ərəbcə təfsirlər:
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ
40. Ва у Кунда (кофирларнинг) юзлари устида чанг-ғубор бўлиб,
Ərəbcə təfsirlər:
تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ
41. У (юз)ларни қаролик қоплаб олур!
Ərəbcə təfsirlər:
أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ
42. Ана ўшалар фисқу фужур қилгувчи кофирларнинг ўзидир!
Ərəbcə təfsirlər:
 
Mənaların tərcüməsi Surə: Əbəsə
Surələrin mündəricatı Səhifənin rəqəmi
 
Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - Özbək dilinə tərcümə - Ələddin Mənsur - Tərcumənin mündəricatı

Qurani Kəriminin Özbək dilinə mənaca tərcüməsi. Tərcüməçi: Ələddin Mənsur. Hicri 1430-cu il çapı. "Ruvvad" Tərcümə Mərkəzinin rəhbərliyi altında fedaktə edilmişdir. Rəy bildirmək, qiymətləndirmək və davamlı təkmilləşdirmək məqsədi ilə tərcümənin əslinə də nəzər salmaq mümkündür.

Bağlamaq