কুরআনুল কারীমের অর্থসমূহের অনুবাদ - কুরআনুল কারীমের সংক্ষিপ্ত তাফসীরের ইন্দোনেশীয় ভাষায় অনুবাদ। * - অনুবাদসমূহের সূচী


অর্থসমূহের অনুবাদ আয়াত: (3) সূরা: সূরা আত-তাওবা
وَأَذَٰنٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦٓ إِلَى ٱلنَّاسِ يَوۡمَ ٱلۡحَجِّ ٱلۡأَكۡبَرِ أَنَّ ٱللَّهَ بَرِيٓءٞ مِّنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ وَرَسُولُهُۥۚ فَإِن تُبۡتُمۡ فَهُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۖ وَإِن تَوَلَّيۡتُمۡ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّكُمۡ غَيۡرُ مُعۡجِزِي ٱللَّهِۗ وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
Pengumuman dari Allah serta pengumuman dari Rasul-Nya kepada seluruh manusia pada hari Idul Adha bahwasanya Allah -Subḥānahu- berlepas diri dari orang-orang musyrik dan bahwa Rasul-Nya juga berlepas diri dari mereka. Jika kalian -wahai orang-orang musyrik- bertobat dari kemusyrikan maka tobat kalian itu akan lebih baik bagi kalian. Namun, jika kalian enggan bertobat maka yakinlah bahwa kalian tidak akan bisa melarikan diri dari Allah dan tidak akan luput dari hukuman-Nya. Sampaikanlah -wahai Rasul- kepada orang-orang yang kafir kepada Allah tentang hal buruk yang akan menimpa mereka, yaitu azab sangat pedih yang menanti mereka.
আরবি তাফসীরসমূহ:
এই পৃষ্ঠার আয়াতগুলোর কতক ফায়দা:
• في الآيات دليل واضح على حرص الإسلام على تسوية العلاقات الخارجية مع الأعداء على أساس من السّلم والأمن والتّفاهم.
· Ayat-ayat di atas secara gamblang menunjukkan bahwa Islam berupaya keras menjaga keseimbangan hubungan luar negerinya dengan pihak musuh berdasarkan prinsip-prinsip perdamaian, keamanan dan kesepahaman.

• الإسلام يُقَدِّر العهود، ويوجب الوفاء بها، ويجعل حفظها نابعًا من الإيمان، وملازمًا لتقوى الله تعالى.
· Islam sangat menghargai perjanjian dan mewajibkan umatnya untuk menepatinya, bahwa menganggap tindakan menjaga perjanjian sebagai buah dari keimanan dan konsekuensi dari ketakwaan kepada Allah -Ta'ālā-.

• أَنَّ إقامة الصّلاة وإيتاء الزّكاة دليل على الإسلام، وأنهما يعصمان الدّم والمال، ويوجبان لمن يؤدّيهما حقوق المسلمين من حفظ دمه وماله إلا بحق الإسلام؛ كارتكاب ما يوجب القتل من قتل النفس البريئة، وزنى الزّاني المُحْصَن، والرّدّة إلى الكفر بعد الإيمان.
· Mendirikan salat dan membayar zakat merupakan tanda keislaman seseorang. Keduanya dapat melindungi darah dan harta seseorang. Orang yang melaksanakan keduanya harus dipenuhi hak-haknya sebagai seorang muslim, yaitu dilindungi darah dan hartanya, kecuali ada alasan yang dibenarkan dalam Islam, seperti melakukan perbuatan yang membuat pelakunya diancam dengan hukuman mati, seperti membunuh orang yang tidak bersalah, perbuatan zina yang dilakukan oleh orang yang sudah menikah, dan murtad menjadi kafir setelah beriman.

• مشروعيّة الأمان؛ أي: جواز تأمين الحربي إذا طلبه من المسلمين؛ ليسمع ما يدلّ على صحّة الإسلام، وفي هذا سماحة وتكريم في معاملة الكفار، ودليل على إيثار السِّلم.
· Disyariatkannya memberi jaminan keamanan, yaitu boleh memberikan jaminan keamanan bagi seorang kafir harbi apabila ia memintanya kepada orang Islam supaya ia dapat mendengar penjelasan tentang kebenaran agama Islam. Syariat ini mengandung unsur toleransi dan sikap menghormati orang-orang kafir. Ini menunjukkan bahwa Islam lebih mengutamakan perdamaian.

 
অর্থসমূহের অনুবাদ আয়াত: (3) সূরা: সূরা আত-তাওবা
সূরাসমূহের সূচী পৃষ্ঠার নাম্বার
 
কুরআনুল কারীমের অর্থসমূহের অনুবাদ - কুরআনুল কারীমের সংক্ষিপ্ত তাফসীরের ইন্দোনেশীয় ভাষায় অনুবাদ। - অনুবাদসমূহের সূচী

কুরআনুল কারীমের সংক্ষিপ্ত তাফসীরের ইন্দোনেশীয় ভাষায় অনুবাদ। মারকাযু তাফসীর লিদ-দিরাসাতিল কুরআনিয়্যাহ থেকে প্রকাশিত।

বন্ধ