Prijevod značenja časnog Kur'ana - Indonežanski prijevod - Sabik kompanija * - Sadržaj prijevodā

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Prijevod značenja Sura: Sura el-Murselat   Ajet:

Surah Al-Mursalāt

وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفٗا
1. Demi (malaikat-malaikat)*(885) yang diutus untuk membawa kebaikan,
*885). Sebagian mufassir mengartikan “Demi angin yang dikirim.”
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفٗا
2. Dan (malaikat-malaikat) yang terbang dengan kencangnya,*(886)
*886). Terbang untuk melaksanakan perintah Allah.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا
*3. Dan (malaikat-malaikat) yang menyebarkan (rahmat Allah) dengan seluas-luasnya,*(887)
*887). Pada waktu malaikat turun untuk membawa wahyu, sebagian mufassir berpendapat, bahwa yang dimaksud dengan an-nāsyirāt ialah angin yang bertiup disertai hujan.
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا
4. Dan (malaikat-malaikat) yang membedakan (antara yang baik dan yang buruk) dengan sejelas-jelasnya,
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا
5. Dan (malaikat-malaikat) yang menyampaikan wahyu,
Tefsiri na arapskom jeziku:
عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا
6. untuk menolak alasan-alasan atau memberi peringatan.
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ
7. Sungguh, apa yang dijanjikan kepadamu pasti terjadi.
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ
8. Maka apabila bintang-bintang dihapuskan,
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ
9. Dan apabila langit terbelah,
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ
10. Dan apabila gunung-gunung dihancurkan menjadi debu,
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ
11. Dan apabila rasul-rasul telah ditetapkan waktunya.*(888)
*888). Waktu untuk berkumpul bersama umat mereka masing-masing.
Tefsiri na arapskom jeziku:
لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ
12. (Niscaya dikatakan kepada mereka), “Sampai hari apakah ditangguhkan (azab orang-orang kafir itu)?”
Tefsiri na arapskom jeziku:
لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ
13. Sampai hari keputusan.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ
14. Dan tahukah kamu apakah hari keputusan itu?
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
15. Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran).
Tefsiri na arapskom jeziku:
أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ
16. Bukankah telah Kami binasakan orang-orang yang dahulu?
Tefsiri na arapskom jeziku:
ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ
17. Lalu Kami susulkan (azab Kami terhadap) orang-orang yang datang kemudian.
Tefsiri na arapskom jeziku:
كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ
18. Demikianlah Kami perlakukan orang yang berdosa.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
19. Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran).
Tefsiri na arapskom jeziku:
أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ
20. Bukankah Kami menciptakan kamu dari air yang hina (mani),
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارٖ مَّكِينٍ
21. Kemudian Kami letakkan ia dalam tempat yang kokoh (rahim),
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِلَىٰ قَدَرٖ مَّعۡلُومٖ
22. Sampai waktu yang ditentukan,
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَٰدِرُونَ
23. Lalu Kami tentukan (bentuknya), maka (Kamilah) sebaik-baik yang menentukan.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
24. Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran).
Tefsiri na arapskom jeziku:
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا
25. Bukankah Kami jadikan bumi untuk (tempat) berkumpul,
Tefsiri na arapskom jeziku:
أَحۡيَآءٗ وَأَمۡوَٰتٗا
26. Bagi yang masih hidup dan yang sudah mati?*(889)
*889). Bumi mengumpulkan orang-orang hidup di permukaannya dan orang-orang mati dalam perutnya.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَجَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتٖ وَأَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءٗ فُرَاتٗا
27. Dan Kami jadikan padanya gunung-gunung yang tinggi, dan Kami beri minum kamu dengan air tawar?
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
28. Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran).
Tefsiri na arapskom jeziku:
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
29. (Akan dikatakan), “Pergilah kamu mendapatkan apa (azab) yang dahulu kamu dustakan.
Tefsiri na arapskom jeziku:
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلّٖ ذِي ثَلَٰثِ شُعَبٖ
30. Pergilah kamu mendapatkan naungan (asap api neraka) yang mempunyai tiga cabang,*(890)
*890). Adalah yang mempunyai tiga gejolak, yaitu di kanan, di kiri, dan di atas. Ini berarti bahwa azab itu mengepung orang-orang kafir dari segala penjuru.
Tefsiri na arapskom jeziku:
لَّا ظَلِيلٖ وَلَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ
31. Yang tidak melindungi dan tidak pula menolak nyala api neraka.”
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّهَا تَرۡمِي بِشَرَرٖ كَٱلۡقَصۡرِ
32. Sungguh, (neraka) itu menyemburkan bunga api (sebesar dan setinggi) istana,
Tefsiri na arapskom jeziku:
كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٞ صُفۡرٞ
33. Seakan-akan iring-iringan unta yang kuning.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
34. Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran).
Tefsiri na arapskom jeziku:
هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ
35. Inilah hari, saat mereka tidak dapat berbicara,
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَا يُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَيَعۡتَذِرُونَ
36. dan tidak diizinkan kepada mereka mengemukakan alasan agar mereka dimaafkan.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
37. Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran).
Tefsiri na arapskom jeziku:
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ
38. Inilah hari keputusan; (pada hari ini) Kami kumpulkan kamu dan orang-orang terdahulu.
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ
39. Maka jika kamu punya tipu daya, maka lakukanlah (tipu daya) itu terhadap-Ku.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
40. Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran).
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي ظِلَٰلٖ وَعُيُونٖ
41. Sungguh, orang-orang yang bertakwa berada dalam naungan (pepohonan surga yang teduh) dan (di sekitar) mata air.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشۡتَهُونَ
42. Dan buah-buahan yang mereka sukai.
Tefsiri na arapskom jeziku:
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
43. (Katakanlah kepada mereka), “Makan dan minumlah dengan rasa nikmat sebagai balasan dari apa yang telah kamu kerjakan.”
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
44. Sungguh, demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
45. Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran).
Tefsiri na arapskom jeziku:
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ
46. (Katakanlah kepada orang-orang kafir), “Makan dan bersenang-senanglah kamu (di dunia) sebentar, sesungguhnya kamu orang-orang durhaka!”
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
47. Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran).
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرۡكَعُواْ لَا يَرۡكَعُونَ
48. Dan apabila dikatakan kepada mereka, “Rukuklah,” mereka tidak mau rukuk.*(891)
*891). Sebagian mufassir mengatakan, bahwa yang dimaksud rukuk di sini ialah tunduk kepada perintah Allah; dan sebagian yang lainnya mengatakan, maksudnya ialah salat.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
49. Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran)!
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ
50. Maka kepada ajaran manakah (selain Al-Qur`ān) ini mereka akan beriman?
Tefsiri na arapskom jeziku:
 
Prijevod značenja Sura: Sura el-Murselat
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - Indonežanski prijevod - Sabik kompanija - Sadržaj prijevodā

Prijevod značenja Plemenitog Kur'ana na indonežanski jezik - Sabik kompanija. Štampano 2016. godine. Napomena: Prijevodi naznačenih ajeta je korigovan pod nadzorom Ruwwad centra. Omogućen je uvid u originalni prijevod radi prijedloga, ocjene i kontinuiranog unapređivanja.

Zatvaranje