Prijevod značenja časnog Kur'ana - Tadžički jezik * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Sura: Sura el-Fedžr   Ajet:

Сураи Фаҷр (Сапедаи субҳ)

وَٱلۡفَجۡرِ
1. Аллоҳ савганд мехӯрад: Савганд ба сапедаи субҳ
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَيَالٍ عَشۡرٖ
2. ва савганд ба шабҳои даҳгона, даҳ шаби Зулҳиҷҷа, шабҳои пурфайз
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَٱلشَّفۡعِ وَٱلۡوَتۡرِ
3. ва савганд ба ҷуфту тоқ, аз ҳама ашё
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَسۡرِ
4. ва савганд ба шаб, чун бигзарад.
Tefsiri na arapskom jeziku:
هَلۡ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٞ لِّذِي حِجۡرٍ
5. Оё хирадмандонро ин савгандҳо басанда нест?
Tefsiri na arapskom jeziku:
أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
6. Эй Расул, оё надидӣ, ки Парвардигори ту бо қавми Од чӣ кард?
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِرَمَ ذَاتِ ٱلۡعِمَادِ
7. Қавми Ирам, ки соҳиби қоматҳои баланд ва сутунмонанд буданд?
Tefsiri na arapskom jeziku:
ٱلَّتِي لَمۡ يُخۡلَقۡ مِثۡلُهَا فِي ٱلۡبِلَٰدِ
8. Ки монанди он дар қувват ва бузургии ҷасад дар ҳеҷ шаҳре офарида нашудааст.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُواْ ٱلصَّخۡرَ بِٱلۡوَادِ
9. Ва чӣ гуна кард бо қавми Самуд[3101], ки дар он водӣ тахтасангҳои бузургро тарошида ва аз он барои худ хонаҳо гирифта буданд?
[3101] Дар сарзамини Ҳиҷр, миёни Шом ва Ҳиҷоз сукунат доштанд.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَفِرۡعَوۡنَ ذِي ٱلۡأَوۡتَادِ
10. Ва чӣ гуна кард бо Фиръавн, подшоҳи Миср соҳиби лашкари азим, ки мулкашро устувор ва амрашро қавӣ доштанд?
Tefsiri na arapskom jeziku:
ٱلَّذِينَ طَغَوۡاْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ
11. Ҳамон касоне, ки дар шаҳрҳо аз ҳад таҷовуз карданд
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَأَكۡثَرُواْ فِيهَا ٱلۡفَسَادَ
12. ва дар онҳо бисёр фасод карданд,
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ
13. пас Парвардигори ту тозиёнаи азобро сахт бар сарашон фуруд овард.
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلۡمِرۡصَادِ
14. Эй Расул, ҳамоно Парвардигорат дар камингоҳ аст. Касоне, ки Ӯро нофармонӣ карданд, андаке мӯҳлат медиҳад ва баъд аз он онҳоро ба азоби сахт гирифтор мекунад.
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَأَمَّا ٱلۡإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكۡرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَكۡرَمَنِ
15. Аммо одамиро, чун Парвардигораш биёзмояд ва гиромиаш дорад ва неъматаш диҳад, мегӯяд: «Парвардигори ман маро гиромӣ дошт».
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيۡهِ رِزۡقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَهَٰنَنِ
16. Ва чун биёзмоядаш ва ризқашро бар ӯ танг гирад, мегӯяд: «Парвардигори ман маро хор доштааст».
Tefsiri na arapskom jeziku:
كَلَّاۖ بَل لَّا تُكۡرِمُونَ ٱلۡيَتِيمَ
17. На! Чунин нест, балки гиромӣ доштан бо тоъати Аллоҳ аст ва хорӣ доштан ба нофармонбардории Ӯст, шумо ятимро гиромӣ намедоред.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
18. ва ҳамдигарро ба таъом додани мискин тарғиб намекунед
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَتَأۡكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكۡلٗا لَّمّٗا
19. ва моли меросро ҳарисона мехӯред
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَتُحِبُّونَ ٱلۡمَالَ حُبّٗا جَمّٗا
20. ва молро бисёр дӯст доред.
Tefsiri na arapskom jeziku:
كَلَّآۖ إِذَا دُكَّتِ ٱلۡأَرۡضُ دَكّٗا دَكّٗا
21. На! Ҳаргиз чунин нест, ки мегӯед, чун замин шикаста шавад ва пора-пора гардад
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلۡمَلَكُ صَفّٗا صَفّٗا
22. ва Парвардигори ту барои ҳисобу китобихалқаш ояд ва фариштагон саф - саф ҳозир шаванд.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَجِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۭ بِجَهَنَّمَۚ يَوۡمَئِذٖ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكۡرَىٰ
23. Ва дар он рӯз ҷаҳаннамро ҳозир оранд, кофир панд гирад ва тавба кунад. Ва чӣ ҷои панд гирифтан бошад?
Tefsiri na arapskom jeziku:
يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي قَدَّمۡتُ لِحَيَاتِي
24. Мегӯяд: «Эй кош, ки барои ҳаёти ҷовидонаи худ пешопеш некиҳое мефиристодам». Ва чӣ ҷои пушаймонӣ аст, ки дар дунё пушаймон нашуд ва тавба накард?
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٞ
25. Пас дар он рӯзи душвор касе чун азоби Ӯ азоб накунад
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٞ
26. ва ҳеҷ кас монанди занҷири Ӯ ба занҷир накашад.
Tefsiri na arapskom jeziku:
يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ
27. Гуфта шавад: Эй рӯҳи оромишёфта, ба зикри Аллоҳ
Tefsiri na arapskom jeziku:
ٱرۡجِعِيٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةٗ مَّرۡضِيَّةٗ
28. хушнуду писандида ба сӯи Парвардигорат бозгард
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَٱدۡخُلِي فِي عِبَٰدِي
29. ва дар зумраи бандагони солеҳи Ман дохил шав!
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَٱدۡخُلِي جَنَّتِي
30. ва ба ҳамроҳашон ба биҳишти Ман дарой!
Tefsiri na arapskom jeziku:
 
Prijevod značenja Sura: Sura el-Fedžr
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - Tadžički jezik - Sadržaj prijevodā

Prijevod značenja Plemenitog Kur'ana na tadžički jezik - Hodža Mirov Hodža Mir. Štampao i distribuirao Kompeks kralja Fehda za štampanje Plemenitog Kur'ana u Medini. Napomena: Prijevod naznačenih ajeta je korigovan pod nadzorom Ruwwad centra. Omogućen je uvid u originalni prijevod radi prijedloga, ocjene i kontinuiranog unapređivanja.

Zatvaranje