Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Übersetzungen


Übersetzung der Bedeutungen Vers: (76) Surah / Kapitel: Al-Mâ’ida
قُلۡ أَتَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَمۡلِكُ لَكُمۡ ضَرّٗا وَلَا نَفۡعٗاۚ وَٱللَّهُ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
言いなさい、使徒よ。アッラー以外のものを崇める者への反証として。「益をもたらすこともできず、害から守ることもできないものを崇めるのですか」と。それ(訳者注:アッラー以外に崇められるもの)は不能だが、アッラーは不能とは無縁な御方である。アッラーだけがあなた方の言葉を聞いてくださり、かれが見逃すものは何一つない。あなた方の行いをよく知り、行いに応じて報いられるのである。
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
Die Nutzen der Versen in dieser Seite:
• بيان كفر النصارى في زعمهم ألوهية المسيح عليه السلام، وبيان بطلانها، والدعوةُ للتوبة منها.
●メシアの神性を主張するキリスト教徒の不信仰を明らかにし、それが誤りであることを示し、悔悟へいざなうこと。

• من أدلة بشرية المسيح وأمه: أكلهما للطعام، وفعل ما يترتب عليه.
●メシアとその母の人間性の証拠の一つが、二人とも食べ物を食べ、それに伴う行為をしたことである。

• عدم القدرة على كف الضر وإيصال النفع من الأدلة الظاهرة على عدم استحقاق المعبودين من دون الله للألوهية؛ لكونهم عاجزين.
益をもたらすことも害をとどめることもできないのは、アッラー以外の神性を付与された存在が不能なため、神性を持つには値しないことの明らかな証拠である。

• النهي عن الغلو وتجاوز الحد في معاملة الصالحين من خلق الله تعالى.
●アッラーの被造物である敬虔な人と接するうえで、一線を越えた神聖視の禁止。

 
Übersetzung der Bedeutungen Vers: (76) Surah / Kapitel: Al-Mâ’ida
Suren/ Kapiteln Liste Nummer der Seite
 
Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Übersetzungen

الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Schließen