Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - Uzbekische Übersetzung-Alauddin Mansour * - Übersetzungen

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Übersetzung der Bedeutungen Surah / Kapitel: Al-Mursalât   Vers:

Мурсалот сураси

وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفٗا
1. Пайдар-пай юбориладиган (шамол)ларга,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفٗا
2. қутурадиган (бўрон)ларга қасам;
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا
3. (Булутларни Аллоҳ хоҳлаган томонларга) ёйиб юборадиган,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا
4. (ҳақ билан ботилни ва ҳалол билан ҳаромни) ажратиб берадиган,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا
5. эслатма-ваҳий олиб тушадиган,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا
6. (мўмин бандаларни) узр-мағфират қилиш учун ё (кофирларни Охират азобидан) огоҳлантириш учун (ваҳий олиб тушадиган фаришта)ларга (яъни, юқорида мазкур бўлган барча нарсаларга) қасамки,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ
7. ҳеч шак-шубҳасиз, сизларга ваъда қилинаётган нарса (Қиёмат ва ҳисоб-китоб) воқеъ бўлгувчидир!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ
8. Бас, қачон юлдузлар (нурлари сўниб) ўчирилгач;
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ
9. Ва қачон осмон (қобиғи) ёрилиб-очилгач;
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ
10. Ва қачон тоғлар (қумлар каби) сочилгач;
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ
11. Ва қачон пайғамбарларга (уларни ёлғончи қилган қавмлари билан ҳисоб-китоб қилишлари учун) белгиланган вақт келгач, (ана ўша вақтда ваъда қилинган Қиёмат қойим бўлур)!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ
12. (Пайғамбар ўз қавмлари билан ҳисоб-китоб қилишлари) қай Кунга белгиланган эди?
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ
13. (Ҳақ билан ботил) ажратиладиган Кунга (белгилангандир)!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ
14. (Эй инсон), сен (ҳақ билан ботил) ажратиладиган Кун нима эканлигини қаердан ҳам билурсан?!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
15. У Кунда (ўша Кунни) ёлғон дегувчиларга ҳалокат бўлгай!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ
16. Ахир Биз аввалги (ўз пайғамбарларини ёлғончи қилган уммат)ларни ҳалок қилмадикми?!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ
17. Сўнгра кейинги (яъни, Муҳаммад алайҳис-салоту вас-саломни ёлғончи қилгувчи Макка кофирлари ва бошқа)ларни ҳам уларга эргаштирурмиз!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ
18. Биз барча жиноятчи-кофирларни мана шундай (ҳалок) қилурмиз!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
19. У Кунда ўша Кунни ёлғон дегувчиларга ҳалокат бўлгай!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ
20. Ахир Биз сизларни бир ҳақир сувдан яратмадикми?!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارٖ مَّكِينٍ
21. Сўнг у (сувни-нутфа)ни мустаҳкам қароргоҳда (она қорнида барқарор) қилиб қўймадикми?!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِلَىٰ قَدَرٖ مَّعۡلُومٖ
22. Маълум муддатгача (яъни, ой-куни етиб туғилгунича она қорнида барқарор қилиб қўймадикми?!)
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَٰدِرُونَ
23. Бас, Биз (бир томчи сувни комил инсон қилиб яратишга) қодир бўлдик. Нақадар қудратлидирмиз!
И з о ҳ. Ушбу оятларда яна қайта тирилиш масаласи баён қилинди. Мана бу ҳадиси қудсий ҳам юқоридаги оятларга муносиб тафсирдир. Пайғамбар алайҳис-салоту вас-салом бир куни кафтларига тупурдилар-да, саҳобаларга бармоқлари билан ўша тупукни кўрсатиб дедилар: «Аллоҳ таоло айтур: «Эй одам боласи, ахир Мeн сени худди мана шунга ўхшаган бир томчи сувдан яратдим-ку! Бас, сен Мендан (яъни, Қиёмат Куни Менинг ҳузуримга йиғилиб, ҳисоб-китоб беришдан) қаёққа ҳам қочиб қутула олар эдинг?!»
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
24. У Кунда ёлғон дегувчиларга ҳалокат бўлгай!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا
25. Ахир Биз Ерни йиғгувчи қилиб қўймадикми?!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَحۡيَآءٗ وَأَمۡوَٰتٗا
26. Тирикларни ҳам, ўликларни ҳам (йиғгувчи қилиб қўймадикми?!)
И з о ҳ. Мазкур оятлардан заминни беҳуда она дейилмаслиги маълум бўлади. Зеро, у тирикларни ўз елкасида — устида кўтариб турса, ўликларга ўз қучоғидан жой беради.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَجَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتٖ وَأَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءٗ فُرَاتٗا
27. Яна Биз (ерда) баланд тоғларни (пайдо) қилдик ва сизларни (ўша тоғлардан оқиб тушадиган) чучук-тотли сув билан суғордик.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
28. У Кунда ёлғон дегувчиларга ҳалокат бўлгай.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
29. (У Кунда кофирларга дейилур): «Сизлар (ҳаёти-дунёдалик пайтингизда) ёлғон дегувчи бўлган нарсага (ҳисоб-китоб ва дўзах азобига) боринглар!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلّٖ ذِي ثَلَٰثِ شُعَبٖ
30. (Жаҳаннамда ёнаётган дўзахилардан кўтарилаётган бадбуй тутундан иборат, осмонга ўрлаган сари бўлиниб кетган) уч бўлакли «соя»га боринглар!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
لَّا ظَلِيلٖ وَلَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ
31. Ҳеч қандай салқинлик бермайдиган ва (дўзах) алангасини ҳам тўсмайдиган («соя»га боринглар!)»
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّهَا تَرۡمِي بِشَرَرٖ كَٱلۡقَصۡرِ
32. Дарвоқеъ, у (жаҳаннам ҳар томонга ҳар бири) қасрдек учқунларни отиб турур!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٞ صُفۡرٞ
33. Худди сариқ туяларга ўхшаган (учқунларни отиб турур!)
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
34. У Кунда ёлғон дегувчиларга ҳалокат бўлғай!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ
35. Бу (Кун) улар сўзлай олмайдиган
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَلَا يُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَيَعۡتَذِرُونَ
36. Ва улар учун узр айтишларига ҳам изн берилмайдиган Кундир!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
37. У Кунда ёлғон дегувчиларга ҳалокат бўлгай!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ
38. Бу (ҳақ билан ботил) ажратиладиган Кундир! (Эй бу Кунни ёлғон дегувчи кимсалар, мана) Биз сизларни ҳам, аввалги (ўз пайғамбарларини ёлғончи қилган)ларни ҳам жамладик.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ
39. Мана, агар сизлар учун (дўзахдан қутқарадиган) бирон найранг бўлса, Менга ўша найрангларингизни кўрсатинглар-чи?
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
40. У Кунда ёлғон дегувчиларга ҳалокат бўлгай!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي ظِلَٰلٖ وَعُيُونٖ
41. Тақводор зотлар эса (У Кунда) албатта соя-салқинлар ва чашмаларда,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشۡتَهُونَ
42. Ва кўнгиллари тусаган мева-чевалар устидадирлар.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
43. (Уларга дейилур): «Қилиб ўтган (яхши) амалларингиз сабабли (ушбу жаннат ноз-неъматларини) пок билиб еб-ичаверинглар».
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
44. Албатта Биз чиройли амал қилгувчиларни мана шундай мукофотлармиз.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
45. У Кунда ёлғон дегувчиларга ҳалокат бўлгай!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ
46. (Эй кофирлар) озгина вақт (яъни, тўрт кунлик дунёда ақлсиз ҳайвонлардек) еб, фойдаланиб қолинглар! Албатта сизлар жиноятчидирсизлар!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
47. У Кунда ёлғон дегувчиларга ҳалокат бўлгай!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرۡكَعُواْ لَا يَرۡكَعُونَ
48. Қачон уларга: «Рукуъ қилинглар, (яъни, намоз ўқинглар)», дейилса, рукуъ қилмаслар!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
49. У Кунда (ўша Кунни) ёлғон дегувчиларга ҳалокат бўлгай!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ
50. Ахир улар (Қуръондан) кейин (яъни, беназир илоҳий мўъжиза бўлган шундай азиз Китобга иймон келтирмасдан) қандай сўзга-китобга иймон келтирурлар?!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
 
Übersetzung der Bedeutungen Surah / Kapitel: Al-Mursalât
Suren/ Kapiteln Liste Nummer der Seite
 
Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - Uzbekische Übersetzung-Alauddin Mansour - Übersetzungen

Übersetzung der Quran-Bedeutung in Uzbek von Alauddin Mansour in 1430 H. Hinweis: Einige übersetzte Verse, korrigiert von Ruwwad Translation Center. Die Originalübersetzung steht für Anregungen, kontinuierliche Auswertung und Entwicklung zur Verfügung

Schließen