Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Chinese Translation - Mohammed Suleiman * - Translations’ Index

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Translation of the meanings Surah: Al-Muddaththir   Ayah:

穆丹斯拉

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ
盖被的人啊!
Arabic explanations of the Qur’an:
قُمۡ فَأَنذِرۡ
你应当起来,你应当警告,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ
你应当颂扬你的养主,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
你应当洗涤你的衣服,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ
你应当远离污秽,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ
你不要施恩而求厚报,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ
你应当为你的养主而坚忍。
Arabic explanations of the Qur’an:
فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ
当号角被吹响的时候,
Arabic explanations of the Qur’an:
فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ
在那时,将有一个艰难的日子。
Arabic explanations of the Qur’an:
عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ
〔那个日子〕对不归信的人们,是不容易〔渡过的〕。
Arabic explanations of the Qur’an:
ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا
你让我独自处治我所创造的那个人吧!
Arabic explanations of the Qur’an:
وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا
我赏赐他丰富的财产,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَبَنِينَ شُهُودٗا
和在跟前的子嗣,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا
我提高了他的声望,
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ
而他还企望我再多加赏赐。
Arabic explanations of the Qur’an:
كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا
绝不然!他确是反对我的迹象的,
Arabic explanations of the Qur’an:
سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا
我将使他遭受苦难。
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
他确已思考,确已计划。
Arabic explanations of the Qur’an:
فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
但无论他怎样计划,他是被弃绝的。
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
然后,无论他怎样计划,他终是被弃绝的。
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ نَظَرَ
他看了看,
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
然后皱眉蹙额,
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ
然后高傲地转过身去,
Arabic explanations of the Qur’an:
فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ
而且说:“这只是传习的魔术,
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ
这只是凡人的言辞。”
Arabic explanations of the Qur’an:
سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ
我将使他坠入火狱,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ
你怎能知道火狱是什么?
Arabic explanations of the Qur’an:
لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ
它不让任何物存在,不许任何物留下,
Arabic explanations of the Qur’an:
لَوَّاحَةٞ لِّلۡبَشَرِ
它烧灼肌肤。
Arabic explanations of the Qur’an:
عَلَيۡهَا تِسۡعَةَ عَشَرَ
管理它的,共计十九名。
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةٗۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنٗا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ
我只将管理火狱的造成天使,我只以他们的数目,考验不归信的人们,以便曾受天经的人们认清,而归信的人们更加笃信;以免曾受天经的人们和归信的人们怀疑;以便心中有病者和不归信者说:“安拉设这个譬喻做什么?”安拉这样使他所意欲的人误入迷途,使他所意欲的人遵循正路。只有你的养主,能知道他的军队,这只是人类的教训。
Arabic explanations of the Qur’an:
كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ
真的,以月亮盟誓,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلَّيۡلِ إِذۡ أَدۡبَرَ
以逝去时的黑夜盟誓,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلصُّبۡحِ إِذَآ أَسۡفَرَ
以显照时的黎明盟誓,
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّهَا لَإِحۡدَى ٱلۡكُبَرِ
它〔火狱〕确是一个大难,
Arabic explanations of the Qur’an:
نَذِيرٗا لِّلۡبَشَرِ
可以警告人类,
Arabic explanations of the Qur’an:
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ
警告你们中欲前进者或欲后退者;
Arabic explanations of the Qur’an:
كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِينَةٌ
各人将因自己的营谋而作抵押,
Arabic explanations of the Qur’an:
إِلَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ
惟右边的人们除外。
Arabic explanations of the Qur’an:
فِي جَنَّٰتٖ يَتَسَآءَلُونَ
他们在乐园中互相询问,
Arabic explanations of the Qur’an:
عَنِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
问犯罪人们的情状,
Arabic explanations of the Qur’an:
مَا سَلَكَكُمۡ فِي سَقَرَ
“你们为什么堕入火狱呢?”
Arabic explanations of the Qur’an:
قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ
他们说:“我们没有礼拜,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱلۡمِسۡكِينَ
也没有济贫,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَآئِضِينَ
我们与妄言的人们一道妄言,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
我们否认报应日,
Arabic explanations of the Qur’an:
حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلۡيَقِينُ
一直到死亡降临了我们。”
Arabic explanations of the Qur’an:
فَمَا تَنفَعُهُمۡ شَفَٰعَةُ ٱلشَّٰفِعِينَ
说情者的说情,将无益于他们。
Arabic explanations of the Qur’an:
فَمَا لَهُمۡ عَنِ ٱلتَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِينَ
他们怎么退避这教训呢?
Arabic explanations of the Qur’an:
كَأَنَّهُمۡ حُمُرٞ مُّسۡتَنفِرَةٞ
他们好像一群惊慌的驴子,
Arabic explanations of the Qur’an:
فَرَّتۡ مِن قَسۡوَرَةِۭ
刚逃避了一只狮子一样。
Arabic explanations of the Qur’an:
بَلۡ يُرِيدُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُؤۡتَىٰ صُحُفٗا مُّنَشَّرَةٗ
不然,他们中的每个人都希望获得一些展开的天经。
Arabic explanations of the Qur’an:
كَلَّاۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
绝不然,他们不畏惧后世!
Arabic explanations of the Qur’an:
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةٞ
真的,这〔《古兰经》〕确是一个教诲!
Arabic explanations of the Qur’an:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
谁愿意,谁记忆它,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ
他们只因安拉的意欲而记忆它。他是应受敬畏的,他是宜于赦宥的。
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Surah: Al-Muddaththir
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Chinese Translation - Mohammed Suleiman - Translations’ Index

Translation of the Qur’an meanings into Chinese, translated by Mohammed Makin, reviewed by Mohammed Suleiman with other specialists.

close