Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: Al-‘Ādiyāt
Ayah:
 

Al-‘Ādiyāt

Purposes of the Surah:
تحذير الإنسان من الجحود والطمع بتذكيره بالآخرة.
Emphasis on mentioning the reality of the human in his concern for worldly affairs, reminding him of his ultimate return, and encouraging him to rectify his path.

وَٱلۡعَٰدِيَٰتِ ضَبۡحٗا
1. Allah takes an oath on the horses that run so hard that their breath can be heard.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَٱلۡمُورِيَٰتِ قَدۡحٗا
2. And He also takes an oath on the horses who, when their shoes strike the stones with force, sparks fly.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَٱلۡمُغِيرَٰتِ صُبۡحٗا
3. And He also takes an oath on the horses that raid the enemy at dawn.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَأَثَرۡنَ بِهِۦ نَقۡعٗا
4. And unsettle the dust by their running.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَوَسَطۡنَ بِهِۦ جَمۡعًا
5. They then take their riders collectively into the midst of the enemy.
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• خشية الله سبب في رضاه عن عبده.
1. It is in the nature of man to love wealth.

• شهادة الأرض على أعمال بني آدم.


إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٞ
6. Indeed, the human is hesitant of the goodness his Lord intends from him.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٞ
7. And indeed, he is witness to the goodness he is hesitant in giving; he cannot deny it because of its clarity.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلۡخَيۡرِ لَشَدِيدٌ
8. And indeed, he is miserly with his wealth due to his extreme love for it.
Arabic explanations of the Qur’an:
۞أَفَلَا يَعۡلَمُ إِذَا بُعۡثِرَ مَا فِي ٱلۡقُبُورِ
9. Does this human, deceived by the worldly life, not know that when Allah will resurrect the dead from their graves and take them out of the earth to take them to account and requite them, that the matter will not be as he imagines?
Arabic explanations of the Qur’an:
وَحُصِّلَ مَا فِي ٱلصُّدُورِ
10. And the intentions, beliefs etc. within the hearts will be made clear and apparent.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّخَبِيرُۢ
11. Indeed, their Lord will be aware of every matter of theirs on that day; none of the affairs of His servants will be hidden from Him, and He will requite them for that.
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• خطر التفاخر والتباهي بالأموال والأولاد.
1. The danger of boasting with one another and being proud of wealth and offspring.

• القبر مكان زيارة سرعان ما ينتقل منه الناس إلى الدار الآخرة.
2. The disbelievers will witness the hellfire on the Day of Judgement.

• يوم القيامة يُسْأل الناس عن النعيم الذي أنعم به الله عليهم في الدنيا.
3. On the Day of Judgement, the people will be questioned regarding the favours Allah favoured them with in the world.

• الإنسان مجبول على حب المال.


 
Translation of the meanings Surah: Al-‘Ādiyāt
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Translations’ Index

الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

close