Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English translation of "Abridged Explanation of the Quran" * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: ‘Abasa
Ayah:
 

‘Abasa

Purposes of the Surah:
تذكير الكافرين المستغنين عن ربهم ببراهين البعث.
Emphasis on the reality of the message of the Qur’ān, its nobility and its high rank, together with the nobility of the one who benefits from it, and the wretchedness of the one who turns away from it.

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
1. The Messenger of Allah (peace be upon him) frowned and turned away.
Arabic explanations of the Qur’an:
أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ
2. Because of the arrival of ‘Abdullah ibn Umm Maktūm who came asking for guidance. He was blind, and had come when the Messenger (peace be upon him) was busy with the seniors of the idolaters, hoping they would be guided.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
3. O Messenger! What do you know, maybe this blind man may be purified of his sins?
Arabic explanations of the Qur’an:
أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ
4. Or that he may take heed of the advices he hears from you and benefit from them?
Arabic explanations of the Qur’an:
أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ
5. As for those who feel they have no need to bring faith in what you have brought, due to the wealth they possess.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
6. You persevere behind them and are attentive to them.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
7. What blame will there be on you if he is not purified of his sins by not repenting to Allah?
Arabic explanations of the Qur’an:
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ
8. As for the one who comes to you running, searching for goodness.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَهُوَ يَخۡشَىٰ
9. And he fears his Lord.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ
10. You are preoccupied from him with others i.e. the senior idolaters.
Arabic explanations of the Qur’an:
كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ
11. It should not be like that; it is only admonition and a reminder for those who pay attention.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
12. So whoever wishes to remember Allah should remember Him, and take heed of what is in this Qur’ān.
Arabic explanations of the Qur’an:
فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ
13. Because this Qur’ān is in blessed scrolls, with the angels.
Arabic explanations of the Qur’an:
مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ
14. They are raised on a high place, pure; no dirt or filth reaches them.
Arabic explanations of the Qur’an:
بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ
15. And they are in the hands of Messengers among the angels.
Arabic explanations of the Qur’an:
كِرَامِۭ بَرَرَةٖ
16. They are honourable in the eyes of their Lord, frequent performers of goodness and obedience.
Arabic explanations of the Qur’an:
قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ
17. The disbelieving human is cursed; how severe is his disbelief in Allah!
Arabic explanations of the Qur’an:
مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ
18. What substance did Allah create him from, that he has the right to display arrogance on earth and disbelieve in Him?!
Arabic explanations of the Qur’an:
مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
19. He created him from a small amount of fluid, and managed his creation in stages.
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
20. Then after these stages, He made the exit from his mother’s belly easy for him.
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ
21. Then, after spending the amount of life decreed for him, Allah caused death upon him and made a grave for him wherein he remains until he is resurrected.
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
22. Then, when He wishes, He will resurrect him for accounting and requital.
Arabic explanations of the Qur’an:
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
23. It is not like this disbeliever imagines: that he has fulfilled the rights of Allah upon him, because he has not fulfilled the obligatory actions Allah put upon him.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
24. So the human who disbelieves in Allah should look at the food he eats: how did he come to acquire it?
Arabic explanations of the Qur’an:
أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا
25. It originates from the rain descending from the sky with force and in abundance.
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا
26. Then, I split open the earth, so it springs forth with plants.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا
27. I then make grains grow on it, i.e. wheat, corn etc.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا
28. And I make fresh grapes and fodder grow on it, so it can be feed for your livestock.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا
29. And I also make olives and date palms grow on it.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا
30. I also make abundant gardens and trees grow on it.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا
31. And I make fruits grow on it, together with things your livestock graze.
Arabic explanations of the Qur’an:
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
32. For your benefit, and the benefit of your livestock.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
33. So when the great shriek will come that will deafen the ears i.e. the second blowing.
Arabic explanations of the Qur’an:
يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ
34. On that day a person will run from his brother.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
35. And he will run from his parents.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
36. And he will run from his wife and children.
Arabic explanations of the Qur’an:
لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ
37. Each one of them will be in a state where he will be preoccupied from them due to the extreme anxiety on that day.
Arabic explanations of the Qur’an:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ
38. The faces of the fortunate ones that day will be bright.
Arabic explanations of the Qur’an:
ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ
39. Laughing in happiness due to what Allah has prepared for them out of His mercy.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ
40. And the faces of the wretched people will have dust on them on that day.
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• عتاب الله نبيَّه في شأن عبد الله بن أم مكتوم دل على أن القرآن من عند الله.
1. Allah’s reprimand of His Prophet in regard to ‘Abdullah ibn Umm Maktūm proves that the Qur’ān is from Allah.

• الاهتمام بطالب العلم والمُسْتَرْشِد.
2. One should pay attention to the ones seeking knowledge and guidance.

• شدة أهوال يوم القيامة حيث لا ينشغل المرء إلا بنفسه، حتى الأنبياء يقولون: نفسي نفسي.
3. The horrors of the Day of Judgement are severe, such that man will only be concerned about himself; even the Prophets will be saying: “I worry about myself only, I worry about myself only!”


تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ
41. Darkness will come over them.
Arabic explanations of the Qur’an:
أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ
42. Those described above in that state will be the ones who combined disbelief and transgression.
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• حَشْر المرء مع من يماثله في الخير أو الشرّ.
1. A person will be gathered with those who resemble him in good or evil.

• إذا كانت الموءُودة تُسأل فما بالك بالوائد؟ وهذا دليل على عظم الموقف.
2. Burying daughters alive is a great sin about which Allah will question the perpetrator on the day of judgment.

• مشيئة العبد تابعة لمشيئة الله.
3. The servant’s will is subservient to Allah’s will.


 
Translation of the meanings Surah: ‘Abasa
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English translation of "Abridged Explanation of the Quran" - Translations’ Index

English translation of "Abridged Explanation of the Quran" by Tafsir Center of Quranic Studies

close