Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English translation of "Abridged Explanation of the Quran" * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: Al-Burūj
Ayah:
 

Al-Burūj

Purposes of the Surah:
بيان قوة الله وإحاطته الشاملة، ونصرته لأوليائه، والبطش بأعدائه.
It focusses on displaying Allah’s power, His comprehensive knowledge, and His warning of a severe punishment for those who prey on the believers.

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ
1. Allah took an oath by the sky that contains the phases of the sun, moon etc.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ
2. He took an oath by the day of judgment in which He promised to gather all creation.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَشَاهِدٖ وَمَشۡهُودٖ
3. He took an oath by every witness, like the prophet who is a witness over his nation, and every thing witnessed, like the nation that is a witness over its prophet.
Arabic explanations of the Qur’an:
قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ
4. Those who made a huge crevice in the ground are cursed.
Arabic explanations of the Qur’an:
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ
5. In which they lit a fire and threw the believers into it alive.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ
6. While they sat around that crevice filled with fire.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ
7. They were witnesses to the torture and ill-treatment they meted out to the believers, as they were present there.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ
8. These disbelievers found no fault in the believers except that they had faith in Allah, the Mighty, Whom none can overpower, the One Praised in everything.
Arabic explanations of the Qur’an:
ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
9. The One to Whom alone belongs control of the heavens and control of the earth. He is aware of everything. No affair of His servants is hidden from Him.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ
10. Those who tortured the believing men and women with the fire in order to turn them away from having faith in Allah alone, and then did not repent to Allah from their sins, for them on the day of judgment is the punishment of Hell and for them is the punishment of the Fire that will burn them, as a recompense for their burning the believers in the fire.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّـٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ
11. Those who have faith in Allah and do good deeds, for them will be gardens under whose palaces and trees rivers flow. That reward, which is prepared for them, is the supreme success that no other success comes close to.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
12. The seizure of your Lord, O Messenger, of the wrongdoer - even if He gives his respite for a while - is forceful.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ
13. He begins the creation and the punishment and repeats them.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ
14. He is Forgiving of the sins of His servants who repent and He loves His allies who are Mindful.
Arabic explanations of the Qur’an:
ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ
15. Possessor of the Noble Throne.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ
16. Doer of the what He wills such as pardoning the sins of whoever He wills and punishing whoever He wills. There is none that can compel Him, may He be glorified.
Arabic explanations of the Qur’an:
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ
17. Has the news of the forces who enlisted to combat and be an obstacle to the truth reached you, O Messenger?!
Arabic explanations of the Qur’an:
فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ
18. Pharaoh, and the Thamud, the people of Salih (peace be upon him).
Arabic explanations of the Qur’an:
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ
19. The obstacle to the faith of these people is not that the incidents of the destruction of the nations who denied did not come to them. Instead, they deny what their messengers brought to them due to following desires.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ
20. Allah surrounds and keeps a record of their actions. Nothing of that misses him and He will give them the recompense for the same.
Arabic explanations of the Qur’an:
بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ
21. The Qur’ān is neither poetry nor rhyme as the deniers claim. Instead, it is a noble Qur’ān.
Arabic explanations of the Qur’an:
فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۭ
22. In a tablet that is protected against alteration and distortion, and decrease and increase.
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• يكون ابتلاء المؤمن على قدر إيمانه.
1. A believer is tested in proportion to his faith.

• إيثار سلامة الإيمان على سلامة الأبدان من علامات النجاة يوم القيامة.
2. Giving preference to the safety of one’s faith over the safety of one’s body is a sign of salvation on the day of judgment.

• التوبة بشروطها تهدم ما قبلها.
3. Repentance with its requirements wipes out what is before it.


 
Translation of the meanings Surah: Al-Burūj
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English translation of "Abridged Explanation of the Quran" - Translations’ Index

English translation of "Abridged Explanation of the Quran" by Tafsir Center of Quranic Studies

close