Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English translation of "Abridged Explanation of the Quran" * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: Al-A‘lā
Ayah:
 

Al-A‘lā

Purposes of the Surah:
تذكير النفس بالحياة الأخروية، وتخليصها من التعلقات الدنيوية.
It focusses on reminding individuals of Allah’s favour, linking them to the Hereafter and releasing them from worldly obsessions.

سَبِّحِ ٱسۡمَ رَبِّكَ ٱلۡأَعۡلَى
1. Declare the transcendence of your Lord Who is High above His creation, by uttering His Name when you remember and revere Him.
Arabic explanations of the Qur’an:
ٱلَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ
2. The One Who created man in due proportion and balanced his stature.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ
3. The One Who determined for all created things their species, types and attributes and Who guided every creation to what is appropriate and suitable for it.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلۡمَرۡعَىٰ
4. The One Who brought out from the earth what your animals graze on.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحۡوَىٰ
5. The He made it into dry blackish straw after it had been green and fresh.
Arabic explanations of the Qur’an:
سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ
6. I will teach you, O Messenger, the Qur’ān, and gather it in your chest so you do not forget it. So do not race with Gabriel in the recitation as you used to do with the desire that you do not forget it.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَمَا يَخۡفَىٰ
7. Except for what Allah wishes you to forget for some reason. He (may He be glorified) knows what is made public and what is hidden. Nothing of that is hidden from Him.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَنُيَسِّرُكَ لِلۡيُسۡرَىٰ
8. I will make it easy for you to do actions that please Allah and enter you into Paradise.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰ
9. So give counsel to people with the Qur’ān that I reveal to you and remind them as long as the reminder is heard.
Arabic explanations of the Qur’an:
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخۡشَىٰ
10. The one who fears Allah will pay heed to your counsel, because he is the one who benefits from counsel.
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• تحفظ الملائكة الإنسان وأعماله خيرها وشرها ليحاسب عليها.
1. The angels preserve man and his actions, whether good or bad, so that he is taken to account for them.

• ضعف كيد الكفار إذا قوبل بكيد الله سبحانه.
2. The weakness of the plot of the disbelievers when compared to Allah’s plan, may He be glorified.

• خشية الله تبعث على الاتعاظ.
3. Fear of Allah is a reason for taking heed and admonishment.


وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى
11. The disbeliever will keep away and alienate himself from the counsel, because he is the most wretched person in the afterlife as he will enter the Fire.
Arabic explanations of the Qur’an:
ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
12. The one who will enter the great Fire of the afterlife to suffer and bear its heat forever.
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ
13. Then he will remain forever in the Fire without dying therein and being relieved of the punishment he suffers from, and without living a good and decent life.
Arabic explanations of the Qur’an:
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
14. The one who purified himself from idolatry and sins has attained the objective.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ
15. Who remembered his Lord by the various forms of remembrance that He ordained. Who discharged the prayer in the required manner.
Arabic explanations of the Qur’an:
بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
16. But, you give preference to the worldly life and prefer it over the afterlife despite the huge disparity between them.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ
17. The Hereafter is indeed, better and superior to the world and the enjoyments and pleasures it contains, and it is more lasting, because the bliss it contains does not ever end.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّ هَٰذَا لَفِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ
18. These instructions and stories that I mentioned to you are in the scriptures revealed before you.
Arabic explanations of the Qur’an:
صُحُفِ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ
19. These are the scriptures revealed to Abraham and Moses (peace be upon them).
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• أهمية تطهير النفس من الخبائث الظاهرة والباطنة.
1. The importance of purifying the soul from outward and inward filth.

• الاستدلال بالمخلوقات على وجود الخالق وعظمته.
2. Inference from created things about the existence of the Creator and His greatness.

• مهمة الداعية الدعوة، لا حمل الناس على الهداية؛ لأن الهداية بيد الله.
3. The task of the caller is to invite, not to make people follow guidance, because guidance is in Allah’s Hand.


 
Translation of the meanings Surah: Al-A‘lā
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English translation of "Abridged Explanation of the Quran" - Translations’ Index

English translation of "Abridged Explanation of the Quran" by Tafsir Center of Quranic Studies

close