Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English translation of "Abridged Explanation of the Quran" * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: Al-Layl
Ayah:
 

Al-Layl

Purposes of the Surah:
بيان أحوال الخلق في الإيمان والإنفاق وحال كل فريق.
Emphasis on mentioning the difference between the verses, the souls and their deeds, to make the difference in virtue clear between the believers and the disbelievers.

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ
1. Allah takes an oath on the night when it covers whatever is between the heavens and the earth with its darkness.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
2. And Allah takes an oath on the day when it becomes clear and visible.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
3. And He takes an oath on His creating the two genders: The male and female.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ
4. O people! Your actions are different: some are good, which are the causes of entering Paradise, while others are evil, which are the causes of entering the hellfire.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
5. As for the one who gives whatever is necessary for him to spend, i.e. Zakat, financial support and repatriation, and is mindful of that which Allah has prohibited him from.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
6. And he believes in the substitute Allah has promised him.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ
7. I shall soon make performing good deeds and spending in My path easy for him.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ
8. And as for the one who is miserly with his wealth and does not spend it in the avenues necessary for him to spend in, thinking himself to be in no need of Allah and not asking Allah for any of His grace.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
9. Whilst rejecting the substitute and reward Allah has promised him if he spends his wealth in His path.
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• أهمية تزكية النفس وتطهيرها.
1. It is important to purify and nurture the soul in doing good.

• المتعاونون على المعصية شركاء في الإثم.
2. Those who help each other in sin, are all equally guilty of it.

• الذنوب سبب للعقوبات الدنيوية.
3. Sins are the means of being punished in this world.

• كلٌّ ميسر لما خلق له فمنهم مطيع ومنهم عاصٍ.


فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ
10. I will soon make performing evil deeds easy for him, and make difficult doing good.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
11. His wealth that he is miserly with will not benefit him at all when he dies and enters the hellfire.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ
12. Indeed, it is My responsibility to make the path of truth clear from the path of falsehood.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ
13. And indeed, the afterlife and the worldly life belongs to Me; I do whatever I want with it. That is not the case with anyone else.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ
14. So O people! If you disobey Me, I warn you of the hellfire which is being kindled.
Arabic explanations of the Qur’an:
لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى
15. None will suffer the heat of this fire except the most wretched, i.e. the disbeliever.
Arabic explanations of the Qur’an:
ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
16. The one who rejected whatever the Messenger (peace be upon him) brought, and turned away from fulfilling the command of Allah.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى
17. The most Allah-conscious of the people will be distanced from it, i.e. Abu Bakr.
Arabic explanations of the Qur’an:
ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
18. The one who spends his wealth in righteous avenues, to purify himself of sins.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ
19. He does not spend whatever wealth he spends, to repay any favour done to him by anyone.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
20. Through his spending, he only intends the pleasure of his Lord who is High above His creation.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ
21. And indeed, soon, he will be pleased with the generous reward Allah will grant him.
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• منزلة النبي صلى الله عليه وسلم عند ربه لا تدانيها منزلة.
1. The status of the Prophet (peace be upon him) according to his Lord is unparalleled.

• شكر النعم حقّ لله على عبده.
2. Being grateful for the favours of Allah is a right of His over His servants.

• وجوب الرحمة بالمستضعفين واللين لهم.
3. It is obligatory to show mercy to the weak, and show kindness to them.


 
Translation of the meanings Surah: Al-Layl
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English translation of "Abridged Explanation of the Quran" - Translations’ Index

English translation of "Abridged Explanation of the Quran" by Tafsir Center of Quranic Studies

close