Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Fulani translation * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: Adh-Dhāriyāt   Ayah:

Simoore Al-saariyaat

وَٱلذَّٰرِيَٰتِ ذَرۡوٗا
Mi woondirii keneeli jarorayɗi (leydi) jaragol !
Arabic explanations of the Qur’an:
فَٱلۡحَٰمِلَٰتِ وِقۡرٗا
Mi woondirii duule ronndotooɗe toɓo tiiɗngo !
Arabic explanations of the Qur’an:
فَٱلۡجَٰرِيَٰتِ يُسۡرٗا
Mi woondirii laaɗe dogirayɗe newaare !
Arabic explanations of the Qur’an:
فَٱلۡمُقَسِّمَٰتِ أَمۡرًا
E peccooji yamiraande.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٞ
ko podete ɗon ko, ko goongo.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٞ
Haasbeede ko ko wonata.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡحُبُكِ
Mi woondirii kammu jom ɗate ngun !
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّكُمۡ لَفِي قَوۡلٖ مُّخۡتَلِفٖ
Pellet, hiɗon e konngol luurrangol.
Arabic explanations of the Qur’an:
يُؤۡفَكُ عَنۡهُ مَنۡ أُفِكَ
Hino yiltee e makko kala firlitaaɗo e gomɗinal.
Arabic explanations of the Qur’an:
قُتِلَ ٱلۡخَرَّٰصُونَ
Fenooɓe ɓen huɗaama.
Arabic explanations of the Qur’an:
ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي غَمۡرَةٖ سَاهُونَ
ɓen yolliiɓe e majjere welsindiiɓe.
Arabic explanations of the Qur’an:
يَسۡـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلدِّينِ
Hiɓe lamndoo : "Ko honnde woni Ñalaande njoɓdi kuuɗe?"
Arabic explanations of the Qur’an:
يَوۡمَ هُمۡ عَلَى ٱلنَّارِ يُفۡتَنُونَ
Ñalaande nde ɓe leptoyteeɓe ka Yiite :
Arabic explanations of the Qur’an:
ذُوقُواْ فِتۡنَتَكُمۡ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تَسۡتَعۡجِلُونَ
"Meeɗee lepte mon ɗen; ko ɗum woni ko keppatnoɗon kon".
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّٰتٖ وَعُيُونٍ
Pellet, gomɗuɓe ɓen wonii e aljannaaji e ɓulli.
Arabic explanations of the Qur’an:
ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُحۡسِنِينَ
Jaggatnooɓe ko Joom maɓɓe okkiɓe ɓe te ko adii ɗuum koɓe moƴƴinatnooɓe.
Arabic explanations of the Qur’an:
كَانُواْ قَلِيلٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مَا يَهۡجَعُونَ
Hoɓe pamɗuno koɓe ɗaanatoo jemma.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَبِٱلۡأَسۡحَارِ هُمۡ يَسۡتَغۡفِرُونَ
E saanga ndoogu hoɓe toro yaafeede.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَفِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ
Ina e jawɗe mumen hakke wonande ñaagatooɓe e ɓe ñaagataako.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَفِي ٱلۡأَرۡضِ ءَايَٰتٞ لِّلۡمُوقِنِينَ
Ina e nder leydi he maandeeji wonande yananaaɓe.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَفِيٓ أَنفُسِكُمۡۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ
E nder pittaali mon mate on teskataaka.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَفِي ٱلسَّمَآءِ رِزۡقُكُمۡ وَمَا تُوعَدُونَ
Ina e kammu arsuka mon e ko podante ɗon.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِنَّهُۥ لَحَقّٞ مِّثۡلَ مَآ أَنَّكُمۡ تَنطِقُونَ
E Joom kammu e leydi koɗum goongo hono no kaalirton nih.
Arabic explanations of the Qur’an:
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيۡفِ إِبۡرَٰهِيمَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ
Mbela arii e maa yeewtere hoɗɓe Ibraahiima teddinaaɓe.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗاۖ قَالَ سَلَٰمٞ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ
Tuma ɓe naatunoo ka makko ɓe wi'i: "Salaam (Kisiyee mon)". O maaki: "Menen ko men ɗenƴii ɓe on".
Arabic explanations of the Qur’an:
فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجۡلٖ سَمِينٖ
O naayii faade e koreeji makko O addori ngaari payndi.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيۡهِمۡ قَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ
O ɓadaniɓe ndi o wii on ñaamata?
Arabic explanations of the Qur’an:
فَأَوۡجَسَ مِنۡهُمۡ خِيفَةٗۖ قَالُواْ لَا تَخَفۡۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٖ
O so*i e mum en kulol, ɓe wii woto hul, ɓe weltiniriɓe cuklel.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَأَقۡبَلَتِ ٱمۡرَأَتُهُۥ فِي صَرَّةٖ فَصَكَّتۡ وَجۡهَهَا وَقَالَتۡ عَجُوزٌ عَقِيمٞ
Jom suudu makko ari hombo wulla o hellii yeesa makko, o wii nayeejo dimara.
Arabic explanations of the Qur’an:
قَالُواْ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡعَلِيمُ
Malaykaaji ɗi mbii ko hono nih Joom ma daali ko Kanko woni ñeeño Ganndo.
Arabic explanations of the Qur’an:
۞ قَالَ فَمَا خَطۡبُكُمۡ أَيُّهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ
[Annabai Ibraahiima] maaki: "Ko woni fii mon, onon ɓee nelaaɓe?"
Arabic explanations of the Qur’an:
قَالُوٓاْ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمٖ مُّجۡرِمِينَ
Ɓe wi'i: "Menen men nela e yimɓe bomɓe ɓen,
Arabic explanations of the Qur’an:
لِنُرۡسِلَ عَلَيۡهِمۡ حِجَارَةٗ مِّن طِينٖ
fii yo men accitu e maɓɓe, kaaƴe iwɗe e loope (juɗaaɗe),
Arabic explanations of the Qur’an:
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلۡمُسۡرِفِينَ
maandiniraaɗe ka Joomi maa, fii fantinooɓe ɓen".
Arabic explanations of the Qur’an:
فَأَخۡرَجۡنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Men yaltini toon kala gomɗimɓe wonunooɓe ton.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَمَا وَجَدۡنَا فِيهَا غَيۡرَ بَيۡتٖ مِّنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ
Men tawaano ton, si wanaa suudu juulɓe wooturu.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَتَرَكۡنَا فِيهَآ ءَايَةٗ لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ
Men acci ton maande, wonannde ɓen hulooɓe lepte muusuɗe ɗen.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَفِي مُوسَىٰٓ إِذۡ أَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ
[Men acci kadi maande] e Muusaa, tuma nde Men nulunoo mo e Fir'awna, wonndude e hujja ɓannguɗo.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَتَوَلَّىٰ بِرُكۡنِهِۦ وَقَالَ سَٰحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٞ
Kono o ɗuurnodii e cemmbe makko, o wi'i [Muusaa]: "Ko mbileejo maa feetuɗo".
Arabic explanations of the Qur’an:
فَأَخَذۡنَٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٞ
Men nanngi mo kanko e koneeli makko ɗin, Men bugodii ɓe ka maayo, tawde ko o felniiɗo.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَفِي عَادٍ إِذۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلۡعَقِيمَ
E 'Adi'en, tuma Men wurtunoo henndu bonndu ndun e maɓɓe.
Arabic explanations of the Qur’an:
مَا تَذَرُ مِن شَيۡءٍ أَتَتۡ عَلَيۡهِ إِلَّا جَعَلَتۡهُ كَٱلرَّمِيمِ
ndu accataa hay huunde nde ndu arani, si wanaa ndu waɗtay nde wa ndoondi.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَفِي ثَمُودَ إِذۡ قِيلَ لَهُمۡ تَمَتَّعُواْ حَتَّىٰ حِينٖ
E Samuuda'en kadi, tuma nde ɓe wi'ananoo : "Dakmitee haa seeɗa !"
Arabic explanations of the Qur’an:
فَعَتَوۡاْ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّٰعِقَةُ وَهُمۡ يَنظُرُونَ
Ɓe townitanii yamiroore Joomi maɓɓe nden, haacaango ngon nanngi ɓe, tawi hiɓe ƴeewa.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مِن قِيَامٖ وَمَا كَانُواْ مُنتَصِرِينَ
Ɓe waawaano daragol (laawoo), ɓe wonaano kadi faabaaɓe.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ
Ko non kadi yimɓe Nuuhu ɓen ko adii[ɓe]. Ɓen ko yimɓe faasiqiiɓe wonunoo.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلسَّمَآءَ بَنَيۡنَٰهَا بِأَيۡيْدٖ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ
Kammu ngun, Men mahir ngu doole Amen. Pellet, ko Men yaññuɓe.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلۡأَرۡضَ فَرَشۡنَٰهَا فَنِعۡمَ ٱلۡمَٰهِدُونَ
Leydi ndin kan, Men weertundi. Men moƴƴii weertuɓe.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمِن كُلِّ شَيۡءٍ خَلَقۡنَا زَوۡجَيۡنِ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ
E kala huunde, Men tagii noone ɗiɗi; belajo'o on waajitoray.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَفِرُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ مُّبِينٞ
"Awa dogee kisan faade e Allah. Min, wonannde on immorde ka Makko, ko mi jertinoowo ɓannguɗo.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَا تَجۡعَلُواْ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ مُّبِينٞ
Wata on waɗidane Allah reweteeɗo goo. Min, wonannde on immorde ka Makko, ko mi jertinoowo ɓannguɗo".
Arabic explanations of the Qur’an:
كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُواْ سَاحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٌ
Ko wano non. Nulaaɗo araali e ɓen adinooɓe ɓe, si wanaa ɓe wi'ay : "Ko mbileejo maa feetuɗo!".
Arabic explanations of the Qur’an:
أَتَوَاصَوۡاْ بِهِۦۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٞ طَاغُونَ
Hara ɓe wasondir e ɗum? Ko woni kon, ɓee ko yimɓe bewuɓe.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٖ
Runto ɓe, a felnaaki [e fiiaɓɓe.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَذَكِّرۡ فَإِنَّ ٱلذِّكۡرَىٰ تَنفَعُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Waajo tun; sabu waajagol ngol, hino nafa gomɗimɓe ɓen.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَا خَلَقۡتُ ٱلۡجِنَّ وَٱلۡإِنسَ إِلَّا لِيَعۡبُدُونِ
Mi tagiraali jinna e yimɓe, si wanaa fii yo ɓe rewan.
Arabic explanations of the Qur’an:
مَآ أُرِيدُ مِنۡهُم مِّن رِّزۡقٖ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطۡعِمُونِ
Mi ɗaɓɓiraa ɓe arsike; Mi ɗaɓɓaa yo ɓe ñammina.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلۡقُوَّةِ ٱلۡمَتِينُ
Pellet, ko Allah woni arsikoowo On, Jom cemmbe tiiɗuɗe.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذَنُوبٗا مِّثۡلَ ذَنُوبِ أَصۡحَٰبِهِمۡ فَلَا يَسۡتَعۡجِلُونِ
Haray hino woodani ɓen tooñuɓe, bakkaat yeru bakkaat nanndo maɓɓe'en, wata ɓe hawju.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن يَوۡمِهِمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ
Bone woodanii ɓen yedduɓe, e nden Ñalaande maɓɓe nde ɓe kammbanaa!
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Surah: Adh-Dhāriyāt
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Fulani translation - Translations’ Index

Translation of the meanings of the Noble Qur'an into the Fulani language, translated by the team of Rowad Translation Center, in collaboration with www.islamhouse.com

close