Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Kazakh translation - Khalifa Altay * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: Al-Wāqi‘ah   Ayah:

суратуль-Уақиға

إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
Қиямет уақиғасы болған кезде,
Arabic explanations of the Qur’an:
لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ
Оның болуын өтірік деуші болмас.
Arabic explanations of the Qur’an:
خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ
(Ол) төмендетеді, жоғарлатады.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا
Сол уақытта жер тұтас сілкіндіріледі.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا
Таулар мүлде үгітіледі.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا
Ұшқан тозаңдай болады.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ
Сол уақытта сендер үш бөлімге бөлінесіңдер;
Arabic explanations of the Qur’an:
فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
(Ғамал дәптері оңынан берілген) оңшылдар, нендей жақсы ол оңшылдар.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
(Ғамал дәптері солынан берілген) солшылдар, нендей жаман ол солшылдар.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلسَّٰبِقُونَ
Озаттар алдынғы қатарда болады.
Arabic explanations of the Qur’an:
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
Міне солар, Аллаға жақын болғандар.
Arabic explanations of the Qur’an:
فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
Ұжмақта нығметке бөленеді;
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
Бұрынғылардан көбірек.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
Соңғылардан азырақ.
Arabic explanations of the Qur’an:
عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ
Безенген тақтар үстінде.
Arabic explanations of the Qur’an:
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ
Олардың үстінде ерсілі-қарсылы отырады.
Arabic explanations of the Qur’an:
يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ
Оларға өзгермес жастар айналып, қызмет етеді;
Arabic explanations of the Qur’an:
بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ
Ағып жатқан арақтан толтырылған шелектер, құмандар және кәселерменен.
Arabic explanations of the Qur’an:
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ
Ол; бас ауыртпайды да мас қылмайды.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
Қалаған жемістері бар.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
Көңілдері соққан құс еті бар.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَحُورٌ عِينٞ
Бота көз хұрлар бар.
Arabic explanations of the Qur’an:
كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ
Сақтаулы інжу сияқты.
Arabic explanations of the Qur’an:
جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Бұл істеген ғамалдарының сыйлығы.
Arabic explanations of the Qur’an:
لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا
Олар жаннатта бос не күнәлы сөз естімейді.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا
Бірақ "Сәлем, сәлем" деген сөзді ғана естиді.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ
Оңшылдар, ол оңшылдар нендей бақытты.
Arabic explanations of the Qur’an:
فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ
Олар тікенсіз сидыр (ағаштары);
Arabic explanations of the Qur’an:
وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ
Жемістері үсті-үстіне шоғырланған мұз (банан) ағаштарының,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ
Созылған көлеңкенің астында болады.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ
Сарқырап аққан су бар.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ
Мол жеміс бар;
Arabic explanations of the Qur’an:
لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ
Ешбір түгеп, үзілмейтін, ешкім қорымайтын,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ
Биік төсектерде болады.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ
Расында хұр қыздарын жаңадан жаратамыз. (Немесе жаннаттық әйелдерді қайтадан жаратамыз.Б.)
Arabic explanations of the Qur’an:
فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا
Оларды ер көрмеген қыздар етіп, жаратамыз.
Arabic explanations of the Qur’an:
عُرُبًا أَتۡرَابٗا
Күйеуін сүйгіш құрдас болады.
Arabic explanations of the Qur’an:
لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
Бұл айтылғандар, оңшылдар үшін болады.
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
Бір топ бұрынғылардан.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
Бір топ соңғылардан.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
Солшылдар, сол шолшылдар невдей сұмырай.
Arabic explanations of the Qur’an:
فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ
Олар ыстық бу, қайнар суда болады.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ
Қара түнек көлеңкеде болады.
Arabic explanations of the Qur’an:
لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ
Салқын да емес, жайлы да емес.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ
Өйткені олар, бұдан бұрын (дүниеде) тоң мойын әуесқорлар еді.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ
Зор күнәда қасарысушы еді.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
"Өліп, топырақ және сүйектер болсақ та шын тірілеміз бе?",- дейді.
Arabic explanations of the Qur’an:
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
"Бұрынғы аталарымыз да тіріле ме?",- (дейді.)
Arabic explanations of the Qur’an:
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ
(Мұхаммед Ғ.С.): "Сөзсіз бұрынғылар да, соңғылар да.",- де.
Arabic explanations of the Qur’an:
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
"Әлбетте, мәлім күнде белгілі орынға жиналады" (де.)
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ
Сосын сендер әй адасқан өтірікшілер!
Arabic explanations of the Qur’an:
لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ
Әлбетте ағаштан, Заққұмнан жейсіңдер.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
Одан қарындарыңды толтырасыңдар.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ
Оның үстіне қайнар судан ішесіңдер.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ
Шөлдеген түйеше, сіміресіңдер.
Arabic explanations of the Qur’an:
هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ
Міне олардың қиямет күнгі сыйлықтары.
Arabic explanations of the Qur’an:
نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ
Сендерді Біз жараттық. Сонда неге мойындамайсыңдар?
Arabic explanations of the Qur’an:
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ
Сендер тамызған мәни суын көрдіңдер ме?
Arabic explanations of the Qur’an:
ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
Оны сендер жаратасыңдар ма? Немесе Біз жаратмыз ба?
Arabic explanations of the Qur’an:
نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
Біз араларыңда өлімді белгіледік. Бізден ешкім озалмайды.
Arabic explanations of the Qur’an:
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ
Сендердің бейнелеріңді өзгертіп, сендер білмегенді жарата аламыз.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ
Расында бұрынғы жаратуды білесіңдер, ендеше түсінбейсіңдер ме?
Arabic explanations of the Qur’an:
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ
Ал енді еккендеріңді көрдіңдер ме?
Arabic explanations of the Qur’an:
ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
Оны сендер өсіресіңдер ме? Не Біз өсіреміз бе?
Arabic explanations of the Qur’an:
لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ
Егер қаласақ, оны қоқымға айналдырар едік. Сонда күңкілдесе берер едіңдер;
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ
"Расында зиянға ұшырадық,"
Arabic explanations of the Qur’an:
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
"Тіпті мүлде бос қалдық" (дер едіңдер.)
Arabic explanations of the Qur’an:
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ
Ішкен суларыңды көрдіңдер ме?
Arabic explanations of the Qur’an:
ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ
Оны бұлттан сендер жаудырасыңдар ма? Немесе Біз жаудырамыз ба?
Arabic explanations of the Qur’an:
لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ
Егер қаласақ оны ащы қылар едік. Ендеше, шүкір етпейсіңдер ме?
Arabic explanations of the Qur’an:
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ
Жаққан оттарыңды көрдіңдер ме?
Arabic explanations of the Qur’an:
ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ
Оның ағашын сендер жараттыңдар ма? немесе Біз жараттық па?
Arabic explanations of the Qur’an:
نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ
Біз оны бір ескерткіш және жүргіншілер үшін пайдалы қылдық.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
(Мұхаммед Ғ.С.) Ендеше Раббыңды ұлы атымен дәріпте.
Arabic explanations of the Qur’an:
۞ فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
Ал енді жұлдыздардың орындарына серт етемін.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ
Егер білсеңдер, ол, зор серт.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ
Шын мәнінде ол ардақты Құран.
Arabic explanations of the Qur’an:
فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ
Кітапта (Лаухы Махфүзда. Б.М.Р.) сақтаулы.
Arabic explanations of the Qur’an:
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ
Оны тап-таза болғандар ғана ұстайды. (Дәретсіз кісі ұстамайды.)
Arabic explanations of the Qur’an:
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Әлемдердің Раббы жақтан түсірілген.
Arabic explanations of the Qur’an:
أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ
Сендер осы сөзді құр көресіңдер ме?
Arabic explanations of the Qur’an:
وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ
Расында берген ризыққа шүкір етудің орнына оны жасынға шығарасыңдар ма? (Ж.)
Arabic explanations of the Qur’an:
فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ
Ал жан жұтқыншаққа келген кезде;
Arabic explanations of the Qur’an:
وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ
Сол уақытта сендер қарап қаласыңдар.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ
Негізінде ол өліп бара жатқанға Біз жақынырақпыз. Сендер көрмейсіңдер.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ
Ал сонда егер жазаланбайтын болсаңдар;
Arabic explanations of the Qur’an:
تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Егер шын айтсаңдар, оның жанын қайтарыңдаршы.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
Ал егер өлген кісі, Аллаға жақындардан болса;
Arabic explanations of the Qur’an:
فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ
Сонда оған рахатты шаттық әрі нығметті ұжмақ бар.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
Ал енді өлі оңшылдардан болса;
Arabic explanations of the Qur’an:
فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
Саған оңшылдардан, "Сәлем" (делінеді.)
Arabic explanations of the Qur’an:
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
Егер өлі, жасынға шығарушы адасқандардан болса;
Arabic explanations of the Qur’an:
فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ
Сонда оның қонақ асысы, қайнар судан болады.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ
Әрі тозаққа салынады.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ
Сөзсіз міне анық шындық осы.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
(Мұхаммед Ғ.С.) үлы Раббыңды атымен дәріпте.
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Surah: Al-Wāqi‘ah
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Kazakh translation - Khalifa Altay - Translations’ Index

Translation of the Quran meanings into Kazakh by Khalifa Altay It has been Corrected by supervision of Rowwad Translation Center. The original translation is available for suggestions, continuous evaluation and development.

close