Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Korean Translation - Rowwad Translation Center * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: Nūh   Ayah:

Nūh

إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦٓ أَنۡ أَنذِرۡ قَوۡمَكَ مِن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
실로 나는 노아를 그의 백성들에게 보냈노라. “그대의 백성들에게 고통스러운 벌이 찾아오기 전에 그대는 그들에게 경고하라”
Arabic explanations of the Qur’an:
قَالَ يَٰقَوۡمِ إِنِّي لَكُمۡ نَذِيرٞ مُّبِينٌ
그가 말하였노라. “나의 백성들이여. 실로 나는 그대들을 위한 명백한 경고자라.
Arabic explanations of the Qur’an:
أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ
그대들은 하나님을 경배하고 그분을 경외하며 나를 따르라.
Arabic explanations of the Qur’an:
يَغۡفِرۡ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَيُؤَخِّرۡكُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمًّىۚ إِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ إِذَا جَآءَ لَا يُؤَخَّرُۚ لَوۡ كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
그리하면 그분께서 그대들을 위해 그대들의 죄를 용서하여 주실 것이며 그대들을 지정된 기한까지 늦추어 주실 것이라. 그대들이 안다면 실로 하나님의 기한, 그것이 도래했을 때는 늦추어지지 않노라”
Arabic explanations of the Qur’an:
قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوۡتُ قَوۡمِي لَيۡلٗا وَنَهَارٗا
그가 말하였노라. “저의 주님, 실로 저는 저의 백성들을 밤낮으로 불렀습니다.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَلَمۡ يَزِدۡهُمۡ دُعَآءِيٓ إِلَّا فِرَارٗا
그러나 저의 부름은 오직 그들의 회피만을 증가시켰을 뿐입니다.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوۡتُهُمۡ لِتَغۡفِرَ لَهُمۡ جَعَلُوٓاْ أَصَٰبِعَهُمۡ فِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَٱسۡتَغۡشَوۡاْ ثِيَابَهُمۡ وَأَصَرُّواْ وَٱسۡتَكۡبَرُواْ ٱسۡتِكۡبَارٗا
당신께서 그들을 용서해 주시기 위해 제가 그들을 부를 때마다 그들은 손가락을 귀에 대고 자신의 옷으로 몸을 덮어 싸며 계속해서 거만을 떨었습니다.
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ إِنِّي دَعَوۡتُهُمۡ جِهَارٗا
그 후 실로 저는 그들을 소리내어 불렀습니다.
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ إِنِّيٓ أَعۡلَنتُ لَهُمۡ وَأَسۡرَرۡتُ لَهُمۡ إِسۡرَارٗا
그 후 실로 저는 그들에게 공표하기도 하고, 비밀스레 소곤거리며 그들에게 말하기도 하였습니다.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَقُلۡتُ ٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ إِنَّهُۥ كَانَ غَفَّارٗا
그리하여 제가 말하였습니다: ‘그대들은 그대들 주님에게 용서를 구하라. 실로 그분께서는 모든 것을 용서하시는 분이도다.
Arabic explanations of the Qur’an:
يُرۡسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيۡكُم مِّدۡرَارٗا
그리하면 그분께서 그대들에게 줄기찬 비를 보내주실 것이라.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَيُمۡدِدۡكُم بِأَمۡوَٰلٖ وَبَنِينَ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ جَنَّٰتٖ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ أَنۡهَٰرٗا
그리고 그대들에게 재산과 자손을 늘려주실 것이며 그대들을 위해 정원을 두실 것이며 그대들을 위해 강을 두실 것이라.
Arabic explanations of the Qur’an:
مَّا لَكُمۡ لَا تَرۡجُونَ لِلَّهِ وَقَارٗا
그대들은 하나님의 위엄을 개의치 않으니 이 어찌 된 일인가?
Arabic explanations of the Qur’an:
وَقَدۡ خَلَقَكُمۡ أَطۡوَارًا
실로 그분께서는 점진적으로 그대들을 창조하셨노라.
Arabic explanations of the Qur’an:
أَلَمۡ تَرَوۡاْ كَيۡفَ خَلَقَ ٱللَّهُ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖ طِبَاقٗا
하나님께서 어떻게 일곱 개의 하늘을 층층이 창조하셨는지 그대들은 알지 못하는가?
Arabic explanations of the Qur’an:
وَجَعَلَ ٱلۡقَمَرَ فِيهِنَّ نُورٗا وَجَعَلَ ٱلشَّمۡسَ سِرَاجٗا
그분께서는 달을 그(하늘) 안에 빛으로 두셨으며 태양을 등불로 두셨노라.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱللَّهُ أَنۢبَتَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ نَبَاتٗا
하나님께서는 그대들을 흙으로부터 자라나게 하셨노라.
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ يُعِيدُكُمۡ فِيهَا وَيُخۡرِجُكُمۡ إِخۡرَاجٗا
그 후 그분께서는 그대들을 그곳(흙)으로 돌아가게 하시고 그대들을 꺼내실 것이라.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ بِسَاطٗا
하나님께서는 그대들을 위해 대지를 융단으로 두셨노라.
Arabic explanations of the Qur’an:
لِّتَسۡلُكُواْ مِنۡهَا سُبُلٗا فِجَاجٗا
그대들이 그 안에서 넓은 길을 드나들 수 있도록 함이라’”
Arabic explanations of the Qur’an:
قَالَ نُوحٞ رَّبِّ إِنَّهُمۡ عَصَوۡنِي وَٱتَّبَعُواْ مَن لَّمۡ يَزِدۡهُ مَالُهُۥ وَوَلَدُهُۥٓ إِلَّا خَسَارٗا
노아가 말하였노라. “저의 주님! 실로 그들은 저에게 불복하였으며 그들은, 자신의 재산과 자식으로써 오직 자신에게 손실만을 증가시키는 자를 따랐습니다.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَكَرُواْ مَكۡرٗا كُبَّارٗا
그리고 그들은 매우 커다란 책략을 꾸몄습니다.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَقَالُواْ لَا تَذَرُنَّ ءَالِهَتَكُمۡ وَلَا تَذَرُنَّ وَدّٗا وَلَا سُوَاعٗا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسۡرٗا
그리고 그들은 말했습니다. ‘그대들은 절대 그대들의 우상을 포기하지 말며, 절대 ‘왓드’와 ‘수와으’와 ‘야구쓰’와 ‘야우끄’와 ‘나스르’를 포기하지 말라’
Arabic explanations of the Qur’an:
وَقَدۡ أَضَلُّواْ كَثِيرٗاۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا ضَلَٰلٗا
실로 그들은 많은 이들을 방황케 하였습니다. 당신께서는 부당한 자들에게 오직 방황만을 더해 주십시오”
Arabic explanations of the Qur’an:
مِّمَّا خَطِيٓـَٰٔتِهِمۡ أُغۡرِقُواْ فَأُدۡخِلُواْ نَارٗا فَلَمۡ يَجِدُواْ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَنصَارٗا
그들의 죄로 말미암아 그들은 익사하였고 그 후 불 속으로 들어가게 되었으니 그들은 하나님이 아닌 그들을 위한 조력자들(우상들)을 발견하지 못하였노라.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَقَالَ نُوحٞ رَّبِّ لَا تَذَرۡ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ دَيَّارًا
노아가 말하였노라. “저의 주님! 불신자들 중에 어떤 인간도 지구상에 내버려두지 마십시오.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّكَ إِن تَذَرۡهُمۡ يُضِلُّواْ عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوٓاْ إِلَّا فَاجِرٗا كَفَّارٗا
실로 당신께서 그들을 내버려두신다면 그들은 당신의 종복들을 방황케 할 것이며 그들은 오직 사악한 불신자만 낳을 것입니다.
Arabic explanations of the Qur’an:
رَّبِّ ٱغۡفِرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيۡتِيَ مُؤۡمِنٗا وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا تَبَارَۢا
저의 주님! 저를 용서하여 주시고 저의 부모님과, 믿는 자로서 저의 집에 들어왔던 자와, 믿는 남성들과 믿는 여성들을 용서하여 주십시오. 그리고 부당한 자들에게는 오직 파괴만을 더해 주십시오”
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Surah: Nūh
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Korean Translation - Rowwad Translation Center - Translations’ Index

Translation of the Quran meanings into Korean. by Rowwad Translation Center with cooperation of IslamHouse.com (working on)

close