Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Kurdish Translation - Salahuddin * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: Al-Kāfirūn   Ayah:

سورەتی الكافرون

قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡكَٰفِرُونَ
سوورەتی (كافیرون) پێناسەیەكى سورەتەكە: ١- سورەتى (كافیرون) سورەتێكى مەككى یە. ٢- ژمارەى ئایەتەكانى سورەتى (كافیرون) (٦) شەش ئایەتە. ٣- سورەتى (كافیرون) زنجیرەى سەدو نۆیەمە لە ریزبەندى لەناو سورەتەكانى قورئانى پیرۆزدا. ٤- سورەتى (كافیرون) لە دواى سورەتى (ماعون) دابەزیوە. تەوەرەكانى ئەم سورەتە: تەوەرى سەرەكى لەم سورەتە پیرۆزەدا بریتییە لە بەتەنها پەرستنى خواى گەورەو بەرائەت كردن لەشیرك و گومرایی، كە موشریكەكان داوایان كرد لە پێغەمبەرى خوا صلى الله علیه وسلم كە ساڵێك پەرستراوى ئەوان بپەرسترێت و ساڵێكیش خواى گەورە بپەرسترێت، بۆیە خواى گەورە ئەم سورەتەى دابەزاندو ئەو هیوایەى كافرو موشریكەكانى بنەبر كرد. فەزڵى سوورەتى كافیرون پێغەمبەری خوا صلى الله علیه وسلم ئەم سوورەتەی لەگەڵ (قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ)دا ئەخوێند لە دوو ڕكاتی دوای تەواف كردن, دوای ئەوەی تەواف ئەكەی بە دەوری كەعبەدا لە پشت مەقامی ئیبڕاهیم دوو ڕكات نوێژ ئەكەی پێغەمبەری خوا صلى الله علیه وسلم لەم دوو ڕكاتە سووڕەتی (قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ) و سوورەتی (قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ) ئەخوێند . وە لە دوو ڕكاتی سوننەتی پێش نوێژی بەیانیدا, وە لە دوو ڕكاتی سوننەتی دوای نوێژی مەغریبدا بەهەمان شێوە ئەیخوێند, وە لە سێ ڕكاتی ویتری كۆتاییدا لە ڕكاتی یەكەمدا سوورەتی (سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى) (ئەعلا)ی ئەخوێند لە دووەمیاندا سوورەتی (قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ)ی ئەخوێند, لە سێیەمیاندا سوورەتی (قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ)ی ئەخوێند . وە پێغەمبەری خوا صلى الله علیه وسلم ئەفەرمووێ: كاتێك كە خەوتی لەسەر جێگاكەت (قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ) بخوێنەوەو پاشان لەسەر كۆتاییەكەی بخەوە ئەمە بەڕائەتە لە شیرك, وە فەرموودەی تر هاتووە كە (قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ) چوار یەكی قورئانە لە فەزڵدا سوورەتێكی گەورەیە بۆیە پێغەمبەر صلى الله علیه وسلم لەو نوێژە سوننەتانە خوێندوویەتی وە پێش خەوتنیش پێش ئەوەی بخەوێ خوێندوویەتی وە بە ئێمەش ئەفەرمووێ: بیخوێنن . بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ [ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ (١) ] ئەم سوورەتە بەڕائەتە لە موشریكان و لەو شیركانەی كە ئەوان ئەیكەن, كاتێك كە كافران لەبەر نەزانی و نەفامى خۆیان بانگی پێغەمبەری خوایان كرد صلى الله علیه وسلم وتیان: وەرە با ڕێك بكەوین ساڵێك تۆ بتەكانی ئێمە بپەرستە ئێمەش ساڵێك خوایەكەی تۆ ئەپەرستین, خوای گەورە ئەم سوورەتەی دابەزاند: (قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ) ئەی محمد صلى الله علیه وسلم پێیان بڵێ: ئەی كافران كە مەبەست كافرانی قوڕەیشە وە هەموو كافران ئەگرێتەوە تا ڕۆژی قیامەت .
Arabic explanations of the Qur’an:
لَآ أَعۡبُدُ مَا تَعۡبُدُونَ
[ لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ (٢) ] ئەوەی كە ئێوە عیبادەتی بۆ ئەكەن لەو بتانە من عیبادەتی ئەو بتانە ناكەم.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَآ أَنتُمۡ عَٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ
[ وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ (٣) ] وە ئێوەیش عیبادەتی ئەو خوایە ناكەن كە من ئەیپەرستم, لەبەر ئەوەی ئەگەر عیبادەتیشی بكەن لەگەڵ بت پەرستی و شەریكدانان بۆ خوای گەورە پێی ناووترێ: عیبادەت، بەڵكو پێی ئەووترێ: شیرك .
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَآ أَنَا۠ عَابِدٞ مَّا عَبَدتُّمۡ
[ وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَا عَبَدْتُمْ (٤) ] وە من عیبادەتی ئەو بت و خوایانە ناكەم كە ئێوە ئەیپەرستن.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَآ أَنتُمۡ عَٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ
[ وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ (٥) ] وە ئێوەیش عیبادەتی ئەو خوایە ناكەن كە من دەیپەرستم, بۆچی خوای گەورە چەند جارێك دووبارەی كردۆتەوە؟ هەیە لە زانایان فەرموویانە: مەبەست ئەوەیە كە من ئێستا عیبادەتی ئەو خوایانە ناكەم كە ئێوە ئەیپەرستن، وە لە داهاتوویشدا نایانپەرستم, یاخود وتراوە: مەبەست پێی ئەوەیە لە ڕابردوودا من عیبادەتی ئەو خوایانەی ئێوەم نەكردووەو لە داهاتووشدا نایكەم، یاخود وتراوە: بۆ جەخت كردنەوەیە تا ئومێد بڕاویان بكات كە بەدڵنیایی من عیبادەتی خواكانی ئێوە ناكەم, یاخود وتراوە: (لَا أَعْبُدُ) نەفی فیعلە جوملەكە جوملەیەكی فیعلیەو نەفی فیعلی كردووەو فیعل قابیلە بۆ روودان، بەڵام نەفی كردن بە جوملەی ئیسمی تەئكیدی زیاترى تیایەو روونادات بۆیە نەفى ئیسمیشى كردووەو فەرموویەتى: [ وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَا عَبَدْتُمْ ] واتە: لە ڕووی شەرعەوە مومكین نییە و بەهیچ شێوازێك من عیبادەتی خواكانی ئێوە ناكەم
Arabic explanations of the Qur’an:
لَكُمۡ دِينُكُمۡ وَلِيَ دِينِ
[ لَكُمْ دِينُكُمْ ] دینی خۆتان بۆ خۆتانەو خۆتان لەسەر دینی خۆتان عیبادەتی خۆتان ئەكەن [ وَلِيَ دِينِ (٦) ] وە منیش دینی خۆمم هەیەو عیبادەتی پەروەردگاری خۆم ئەكەم نە دینی ئێوە بۆ من دێت نە دینی منیش بۆ ئێوە ئەچێ, هەر كەسێ دینی خۆمان هەیەو دینی خۆمان جیاوازە، بەڵام لە قیامەتدا سەرەنجامى ئەم هاوبەشبڕیاردانەتان دەزانن و بەهەمیشەیی لە سزاى ئاگرى دۆەخدا دەمێننەوە، والله أعلم . بەم شێوازە هاتینە كۆتایی تەفسیرى سوورەتى (كافیرون) والحمد لله.
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Surah: Al-Kāfirūn
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Kurdish Translation - Salahuddin - Translations’ Index

Translation of the Quran meanings into Kurdish by Salahuddin Abdulkarim

close