2. [Aceasta este] povestirea despre îndurarea Domnului tău faţă de robul Său Zaharia:(3)
(3) Tatăl lui Ioan Botezătorul. Povestea despre Zaharia: „[Aceasta este] povestirea despre îndurarea Domnului Tău faţă de robul Său Zaharia”: Aceasta este istorisirea despre profetul Zaharia cu care Allah a fost milostiv şi pe care l‑a făcut îndurare pentru oameni. El L‑a chemat pe Domnul său într‑ascuns, zicând: Doamne, oasele mele au slăbit, mi‑a încărunţit tot capul şi am îmbătrânit. Te‑am mai chemat şi mai înainte şi nu m‑ai dezamăgit. Te chem şi acum şi Te rog să nu mă dezamăgeşti! Eu nu am copii şi mă tem că cei care se înrudesc cu mine să nu piardă religia. Soţia mea este stearpă şi nu zămisleşte. Dăruieşte‑mi mie un ajutor de la Tine, care să mă moştenească pe mine şi să moştenească şi neamul lui Iacob, care este bunicul meu, în privinţa ştiinţei şi a profeţiei! Şi fă‑l, Doamne, supus şi plăcut! Şi i‑a venit veste de la Domnul său, care i‑a grăit astfel: Zaharia, îţi aducem vestea bună că vei avea un prunc ce se va numi Ioan şi nu am mai făcut pe nimeni înainte de el care să semene cu el şi să poarte numele său. Zaharia s‑a mirat de această veste pe care i‑a trimis‑o Allah şi a zis: Doamne, cum să am eu un prunc când soţia mea este stearpă şi nu zămisleşte, iar eu sunt un moşneag aproape de sfârşitul vieţii? Răspunsul lui Allah i‑a venit astfel: Lucrul acesta este neînsemnat pentru Mine. Nu te‑am creat pe tine din nimic, Zaharia? Îmi va fi mai uşor să‑ţi dăruiesc un prunc decât Mi‑a fost să te creez pe tine. Zaharia a zis: Doamne, dă‑mi un semn din care să înţeleg că soţia mea a zămislit un prunc. I‑a răspuns lui: Semnul acesta va fi că tu nu vei mai putea să vorbeşti cu oamenii vreme de trei zile, cu toate că nu vei fi cuprins de nici o boală. Şi Zaharia a ieşit ca de obicei la templul său, după ce şi‑a pierdut glasul şi le‑a făcut oamenilor semn să aducă laude lui Allah dimineaţa şi seara. S‑a născut Ioan, care a crescut viguros, şi Allah i‑a poruncit să ia cu putere ceea ce se află în Cartea Sa şi să aplice această învăţătură cu hotărâre, pe cât va putea mai bine. Şi l‑a dăruit Allah cu înţelepciune încă din copilărie, după cum i‑a dăruit lui milă, îndurare şi curăţenie. Şi a fost evlavios, împlinind ceea ce i‑a poruncit Allah, faţă de care era cu frică, iar cu părinţii lui s‑a arătat iubitor, fără să fie nici semeţ, nici îndărătnic, nici nesupus. Allah l‑a lăudat, l‑a cinstit şi s‑a rugat pentru el, zicând: Pacea a fost asupra lui în ziua când s‑a născut şi ea va fi asupra lui şi în ziua când va muri, ca şi în Ziua Judecăţii de Apoi, când va fi înviat.
9. A zis(10): „Aşa va fi! Căci grăit‑a Domnul tău: Aceasta va fi neînsemnată faptă, după ce te‑am creat pe tine, înainte de aceasta, fără ca tu să fi fost nimic!”
10. A zis(11): „Doamne, dă‑mi mie un semn!(12)” Şi i‑a răspuns(13) [atunci]: „Semnul tău este că nu vei vorbi cu nici un om vreme de trei nopţi, măcar că tu eşti [om] întreg!(14)”
(11) Zaharia. (12) Că ea a zămislit, pentru a‑Ţi aduce Ţie mulţumire. (13) Allah. (14) Nu vei putea vorbi trei zile şi trei nopţi, cu toate că nu vei avea nici o boală în trup sau la limbă.
15. Şi pacea fi‑va asupra lui(20) în ziua când se va fi născut el, ca şi în ziua când se va sfârşi şi în ziua când va fi readus în viaţă(21) [din nou]!
(20) De la Allah. (21) În Ziua de Apoi o dată cu celelalte făpturi.
16. Pomeneşte în Carte [Coranul] şi de Maria, când ea s‑a retras de la neamul ei într‑un loc spre răsărit(22)
(22) La răsărit de Ierusalim, ca să nu fie împiedicată de la adorare. Povestea Mariei: Maria s‑a izolat de neamul ei într‑un loc situat la est de Ierusalim şi a stat într‑o odaie. Allah l‑a trimis la ea pe Gavriil cu înfăţişarea unui bărbat adevărat, dar când l‑a văzut, i‑a fost teamă de el şi i‑a zis: Caut îndurare şi apărare de tine la Cel Milostiv. Stai departe de mine, dacă eşti cuvios! Însă el i‑a răspuns: Allah m‑a trimis la tine ca să‑ţi vestesc că vei fi mama unui prunc curat şi bun. Dar ea i‑a răspuns uluită: Cum să am un prunc, când eu sunt fecioară, nu m‑a atins nici un bărbat şi nu am preacurvit cu nimeni! El i‑a răspuns: Allah îţi vesteşte că acest lucru este uşor pentru El şi că voieşte să‑l facă pe pruncul tău o minune pentru oameni şi o îndurare din partea Sa faţă de ei. Şi lucrul este ca şi înfăptuit de vreme ce l‑a hotărât Allah. Şi l‑a zămislit Maria pe Isus şi s‑a mutat într‑un loc departe de lume. Când au apucat‑o durerile facerii, se afla lângă trunchiul unui curmal şi a zis ea: Ce bine ar fi fost, dacă aş fi murit înainte de aceasta şi lumea ar fi uitat de mine şi nu m‑ar mai fi cunoscut! Dar pruncul i‑a vorbit de sub ea, zicându‑i: Allah a făcut mai jos de tine un pârâiaş din care să bei şi să te speli şi scutură trunchiul de curmal, iar din el vor cădea lângă tine curmale coapte. Mănâncă, bea şi fii încrezătoare! Iar de vei vedea oameni, nu vorbi cu ei, ci spune‑le lor numai atât: I‑am juruit lui Allah să postesc şi nu pot să vorbesc... Apoi l‑a luat Maria în braţe pe pruncul ei, Isus, şi a intrat în Ierusalim. Când au văzut‑o, oamenii i‑au zis: Maria, ai săvârşit un păcat îngrozitor! Tu semeni cu Aaron în privinţa credinţei. Tatăl tău nu a fost făcător de rău, iar mama ta nu a preacurvit. Maria a arătat spre Isus, fără să scoată un cuvânt, ca şi când ar fi voit să zică: Vorbiţi cu el! Dar ei au zis: Cum să vorbim cu un prunc în scutece? Atunci le‑a răspuns Isus: Eu sunt un rob al lui Allah. El mi‑a trimis Cartea Lui şi m‑a făcut un profet binecuvântat, poruncindu‑mi să împlinesc rugăciunea şi milostenia toată viaţa mea, să fiu cuviincios cu mama mea, Maria. Şi nu m‑a făcut pe mine trufaş, nici nesupus faţă de Domnul meu şi ticălos. Şi mi‑a dăruit mie linişte şi pace pentru tot cursul vieţii mele, de la naştere şi până la moarte, precum şi când Allah mă va aduce din nou la viaţă în Ziua Învierii.
21. I‑a răspuns el(26): „Aşa este! Dar Domnul tău a zis: „Acesta pentru Mine‑i [un lucru] uşor! Şi‑l vom face Noi un semn pentru oameni(27) şi o îndurare din partea Noastră!(28) Acesta‑i un lucru [de mult] hotărât!(29)”
(26) Gavriil. (27) Un semn al atotputerniciei Creatorului lor. (28) Pentru tine, pentru că ţi‑a fost dată tocmai ţie această cinste şi pentru neamul tău prin buna lui călăuzire. (29) De către Allah.
25. Şi scutură spre tine trunchiul de curmal, căci el va lăsa să cadă lângă tine curmale proaspete coapte!(33)
(33) Allah a voit prin aceste două minuni să o consoleze pe Maria şi să‑i arate că pruncul este cu adevărat o îndurare pentru oameni. Astfel, prima dată a făcut să curgă un pârâiaş în locul pârjolit de secetă, iar a doua oară a făcut ca trunchiul uscat de curmal să dea roade proaspete şi coapte.
26. Aşadar, mănâncă, bea şi fii fericită [de copilul tău]! Iar de vei vedea tu vreun om(34), spune‑i lui(35): „Eu i‑am juruit Celui Milostiv un post(36) şi de aceea nu voi sta astăzi de vorbă cu nici un om!”
(34) Şi el te va întreba. (35) Prin semne. (36) Aici cu sensul de „tăcere”.
31. Şi El m‑a binecuvântat, oriunde aş fi,(41) şi mi‑a poruncit Rugăciunea [As‑Salat] şi Dania [Az‑Zakat],(42) cât voi trăi,
(41) Mi‑a hărăzit mie să fac bine, oriunde mă voi afla şi să transmit revelaţia pentru mântuirea sufletelor şi înfrângerea poftelor. (42) Rugăciunea este asociată întotdeauna cu milostenia şi acest lucru a fost propovăduit şi de profeţii de dinaintea Islamului.
34. [Spune, Muhammed]: „Acesta este Isus, fiul Mariei!” Aceasta este povestea adevărată de care ei se îndoiesc!(44)
(44) Unii dintre ei socotind că este rodul preacurviei, alţii dintre ei socotind că este fiul lui Allah, alţii socotind că este o întrupare a lui Allah.
37. Dar sectele se ceartă între ele(46) şi va fi vai pentru aceia care nu cred(47), la vederea unei Zile cumplite(48)!
(46) În primul rând, iudeii şi creştinii au avut păreri diferite în legătură cu Isus; iar în al doilea rând, diferitele secte creştine au emis interpretări deosebite. (47) Evreii şi creştinii care sunt în divergenţă asupra lui Isus. (48) În vederea Judecăţii din Ziua de Apoi.
46. I‑a răspuns(59): „O, Avraam! Te lepezi tu de zeii mei? Dacă nu încetezi, eu te voi alunga cu pietre! Pleacă departe de mine pentru vreme îndelungată!”
48. Eu mă despărţesc de voi(61), ca şi de ceea ce chemaţi voi în locul lui Allah(62) şi‑L voi chema pe Domnul meu.(63) P oate c ă e u n u v oi fi n efericit(64) pentru chemarea Domnului meu!
(61) Mă îndepărtez de tine şi de neamul tău. (62) Idolii voştri, prin chemare înţelegând adorare. (63) Mă voi închina numai Lui. (64) Dezamăgit.
49. Şi după ce s‑a despărţit de ei şi de ceea ce adorau ei în locul lui Allah, Noi i‑am dăruit lui pe Isaac şi pe Iacob(65) şi din fiecare Noi am făcut un profet.
(65) Adică, i‑am făcut Noi profeţi dintre fiii şi nepoţii săi.
58. Aceştia(70) sunt cei de care Allah s‑a îndurat(71) dintre profeţi, din urmaşii lui Adam, din aceia pe care Noi i‑am purtat cu Noe, din urmaşii lui Avraam şi ai lui Israel(72) şi din aceia pe care Noi i‑am călăuzit şi i‑am ales. Iar când versetele Celui Milostiv li se recitau, ei cădeau prosternându‑se, plângând(73)
(70) Cei menţionaţi în această sură, de la Zaharia până la Idris. (71) Cu binefacerile sale religioase şi nereligioase. (72) Adică Iacob. (73) La auzirea acestui verset se recomandă prosternarea.
61. În grădinile Edenului, pe care Cel Milostiv le‑a făgăduit robilor Săi – [şi ei au crezut în această făgăduinţă] nevăzută – căci făgăduinţa Lui se va împlini(76).
64. Noi(78) nu pogorâm decât la porunca Domnului tău.(79) A le L ui(80) sunt toate care se află dinaintea noastră şi care se află înapoia noastră şi cele care se află între acestea. Şi Domnul tău nu uită niciodată!
(78) Aceştia sunt îngerii care se adresează lui Muhammed. (79) Răspuns dat idolatrilor care pretindeau că arhanghelul Gavriil l‑ar fi părăsit pe Muhammed – Allah să‑l binecuvânteze şi să‑l miluiască! (80) Ale lui Allah.
65. El este Stăpânul cerurilor şi al pământului şi al celor ce se află între cele două. Adoră‑L pe El şi fii statornic în adorarea Lui! Oare mai ştii tu pe altcineva cu asemenea nume?(81)”
71. Şi nu se află nimeni printre voi care să nu treacă pe acolo.(83) Aceasta este o hotărâre nestrămutată a Domnului tău.
(83) În Ziua de Apoi fiecare va trece pe podul Sirat aflat deasupra Iadului, fiecare va vedea focul dar nu vor cădea decât cei păcătoşi şi necredincioşi.
73. Şi când li se citesc versetele Noastre cele limpezi, zic aceia care nu cred către aceia care cred: „Care din cele două grupuri are o situaţie mai bună şi o tovărăşie mai plăcută?”
75. Spune: „Acelora care sunt în rătăcire Cel Milostiv le va prelungi zilele pentru un timp, până ce ei vor vedea fie chinul, fie Ceasul [cu care ei sunt ameninţaţi].(85) Atunci vor şti ei cine are loc mai rău şi cine este mai slab în oşteni(86).
(85) Allah le dă lor răgaz până la întâlnirea cu Domnul lor şi până la sosirea sorocului, când vor vedea fie o pedeapsă în timpul vieţii – cum este uciderea, luarea în captivitate şi umilinţa – aşa cum s‑a întâmplat în bătălia de la Badr – fie pedeapsa din Ziua Învierii. (86) Are mai puţine ajutoare.
76. Allah va spori călăuzirea celor care sunt bine călăuziţi, iar faptele bune care rămân(87) vor avea mai bună răsplată de la Domnul tău şi o mai bună urmare(88).
(87) Faptele ale căror foloase rămân. (88) Urmare şi întoarcere.
Contents of the translations can be downloaded and re-published, with the following terms and conditions:
1. No modification, addition, or deletion of the content.
2. Clearly referring to the publisher and the source (QuranEnc.com).
3. Mentioning the version number when re-publishing the translation.
4. Keeping the transcript information inside the document.
5. Notifying the source (QuranEnc.com) of any note on the translation.
6. Updating the translation according to the latest version issued from the source (QuranEnc.com).
7. Inappropriate advertisements must not be included when displaying translations of the meanings of the Noble Quran.
Search results:
API specs
Endpoints:
Sura translation
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/sura/{translation_key}/{sura_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified sura (by its number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114)
Returns:
json object containing array of objects, each object contains the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/aya/{translation_key}/{sura_number}/{aya_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified aya (by its number sura_number and aya_number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114) aya_number: [1-...] (Aya number in the sura)
Returns:
json object containing the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".