Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Russian translation of "Abridged Explanation of the Quran" * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: Al-Fātihah
Ayah:
 

Сура Открывающая Книгу

Purposes of the Surah:
تحقيق العبودية الخالصة لله تعالى.
Обращение к Аллаху через признание Его исключительного и абсолютного права на поклонение.

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1) С именем Аллаха начинаю чтение Корана, с помощью Всевышнего, и с надеждой обрести благодать от поминания Его имени. «С именем Аллаха Милостивого Милосердного» - эти слова содержат в себе три прекрасных имени Аллаха: «Аллах» - истинно достойный поклонения. Это особенное и самое исключительное среди имён Всевышнего Аллаха, никто кроме Него, не имеет такого имени. «Ар-Рахман» (Всемилостивый) – обладатель обширной милости, Он является Всемилостивым в Своей сущности. «Ар-Рахим» (Милостивый) – обладатель милости, обращённой к особым Своим творениям. Свою милость Он оказывает тому, кому пожелает, и в их числе его верующие рабы.
Arabic explanations of the Qur’an:
ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
2) Все слова восхваления, и поминание Его прекрасных качеств совершенства, обращены к Нему одному, и ни к кому другому помимо Него. Ведь Он Господь Творец и Управитель всего сущего. Слово «миры» (’алямун) – множественное число от слова «мир» (’алям) – этим словом обозначено всё существующее кроме Всевышнего Аллаха.
Arabic explanations of the Qur’an:
ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
3) Славословие Всевышнему Аллаху после произнесения восхваления в предыдущем аяте.
Arabic explanations of the Qur’an:
مَٰلِكِ يَوۡمِ ٱلدِّينِ
4) Прославлене Всевышнего Аллаха: Он – Царь и Владыка над всем происходящим в День Воскрешения. Никакая душа в тот День ничем не сможет помочь другой душе. «День Суда» - это день расчёта и воздаяния.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِيَّاكَ نَعۡبُدُ وَإِيَّاكَ نَسۡتَعِينُ
5) Все виды поклонения и послушания мы посвящаем только Тебе. Мы не придаём Тебе сотоварищей и соучастников. Только у Тебя одного мы просим помощи во всех наших делах. В Твоей руке все блага, и нет у нас помощника кроме Тебя.
Arabic explanations of the Qur’an:
ٱهۡدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ
6) Укажи нам прямой путь, и веди нас по нему, укрепи нас на этом пути и прибавь нам верного руководства. «Прямой путь» - это ясная ровная дорога, на которой нет извилин и изломов. «Прямой путь» - это Ислам, с которым Аллах направил к нам своего Пророка Мухаммада.
Arabic explanations of the Qur’an:
صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنۡعَمۡتَ عَلَيۡهِمۡ غَيۡرِ ٱلۡمَغۡضُوبِ عَلَيۡهِمۡ وَلَا ٱلضَّآلِّينَ
7) Это дорога тех рабов Аллаха, которых Он наделил Своей милостью, и дал им Своё руководство. Это путь пророков, преданных сторонников истины, мучеников, павших за веру и праведников. Сколь же прекрасно такое общество! Это не дорога тех, кто находится под гневом Аллаха, тех которые узнали истину, но не последовали за ней, подобно тому, как это сделали иудеи. Это не дорога заблудших, которые сбились с истины, не зная прямого пути, и впали в заблуждение, потому что пренебрегли поиском истины и верного руководства, подобно тому, как это случилось с христианами.
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• افتتح الله تعالى كتابه بالبسملة؛ ليرشد عباده أن يبدؤوا أعمالهم وأقوالهم بها طلبًا لعونه وتوفيقه.
• Всевышний Аллах предварил Свою Книгу словами «С именем Аллаха» («Би-сми-Лляхи»), дабы научить Своих рабов начинать все дела и слова с поминания Его имени. Это знаменует собой обращение к Нему за помощью и сопутствием.

• من هدي عباد الله الصالحين في الدعاء البدء بتمجيد الله والثناء عليه سبحانه، ثم الشروع في الطلب.
• Этикетом праведных рабов Аллаха при обращении к Нему с мольбами является предварение этой мольбы словами прославления и благодарности. Только после этого следует произносить свои просьбы.

• تحذير المسلمين من التقصير في طلب الحق كالنصارى الضالين، أو عدم العمل بالحق الذي عرفوه كاليهود المغضوب عليهم.
• Предостережение мусульман от опасности пренебрежительного отношения к поиску истины, как поступают христиане, и от опасности несоблюдения истинных заповедей после того как они стали известны человеку, как поступают иудеи, находящиеся под гневом Аллаха.

• دلَّت السورة على أن كمال الإيمان يكون بإخلاص العبادة لله تعالى وطلب العون منه وحده دون سواه.
• Эта сура говорит нам о том, что Вера становится совершенной ли шь через очищение своего поклонения Всевышнему Аллаху от любых проявлений многобожия, и через искреннее обращение с молитвами только к Нему одному, и ни к кому кроме Него.


 
Translation of the meanings Surah: Al-Fātihah
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Russian translation of "Abridged Explanation of the Quran" - Translations’ Index

Russian translation of "Abridged Explanation of the Quran" by Tafsir Center of Quranic Studies

close