Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Russian translation of "Abridged Explanation of the Quran" * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: Al-Qiyāmah
Ayah:
 

Сура Воскресение

Purposes of the Surah:
إظهار قدرة الله على بعث الخلق وجمعهم يوم القيامة.
Выявление Могущества [способности] Аллаха сотворить и воскресить человека.

لَآ أُقۡسِمُ بِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ
1) Аллах поклялся Судным днем, тем днем, когда люди предстанут перед Господом миров.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ
2) И поклялся Он чистой душой, порицающей своего обладателя за его упущения в праведных деяниях и за совершение злодеяний. Он поклялся этими двумя вещами, что люди непременно будут воскрешены для расчета и воздаяния.
Arabic explanations of the Qur’an:
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ
3) Неужели человек думает, что Мы не соберем его кости после смерти для воскрешения?!
Arabic explanations of the Qur’an:
بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُۥ
4) Конечно! Подобно тому, как мы собрали кости, Мы способны восстановить даже кончики его пальцев точно такими, какими они были.
Arabic explanations of the Qur’an:
بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ
5) Но человек своим отрицанием воскрешения желает и впредь безудержно совершать грехи.
Arabic explanations of the Qur’an:
يَسۡـَٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ
6) Он спрашивает, считая Судный день чем-то невозможным: «Когда он наступит?».
Arabic explanations of the Qur’an:
فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ
7) Когда взор будет изумлен и поражен, увидев то, что считал ложью,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ
8) когда исчезнет свет луны,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ
9) а солнце и луна сойдутся,
Arabic explanations of the Qur’an:
يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّ
10) в этот день грешный человек скажет: «Куда бежать?!».
Arabic explanations of the Qur’an:
كَلَّا لَا وَزَرَ
11) В этот день некуда бежать, не будет убежища, в котором можно укрыться, не будет защиты, к которой можно прибегнуть.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ
12) К Господу твоему, о Посланник, в этот день предстоит возвращение для расчета и воздаяния.
Arabic explanations of the Qur’an:
يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
13) Человеку сообщат в этот день о том, какие деяния он совершал прежде, и о том, что он оставил после себя.
Arabic explanations of the Qur’an:
بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ
14) Более того, человек будет свидетельствовать против самого себя, его органы тела будут свидетельствовать о том грехе, которое совершали.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
15) И даже если он будет извиняться, оправдывая самого себя, что он не совершал зла, то это все равно не поможет ему.
Arabic explanations of the Qur’an:
لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦٓ
16) Не шевели, о Посланник, своим языком, читая Коран, чтобы поскорее запомнить его.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ
17) Поистине, Нам надлежит собрать его для тебя в твоем груди и укрепить его чтение на твоем языке.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ
18) Когда Джибриль продолжит читать его тебе, то храни молчание и слушай его чтение.
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ
19) А затем Нам надлежит растолковать его тебе.
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• مشيئة العبد مُقَيَّدة بمشيئة الله.
● Желания раба связанны с желаниями Аллаха;

• حرص رسول الله صلى الله عليه وسلم على حفظ ما يوحى إليه من القرآن، وتكفّل الله له بجمعه في صدره وحفظه كاملًا فلا ينسى منه شيئًا.
● Сильное стремление Посланника Аллаха ﷺ запомнить Коран, который был ниспослан ему в Откровении, и Аллах взял на Себя собрание его [Корана] в его груди [в сердце Пророка] и запоминание его им ﷺ полностью, не забыв из него [Корана] ничего.


كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ
20) Нет, все не так, как вы считаете, утверждая, что воскрешение невозможно. Вам известно, что Тот, Кто способен сотворить вас изначально, способен и воскресить вас после вашей смерти, но причиной вашего отрицания воскрешения является то, что вы любите скоротечную мирскую жизнь,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
21) и то, что вы пренебрегаете вечной жизнью, успех в которой можно достичь, выполняя приказы Аллаха и оставляя то, что Он вам запретил.
Arabic explanations of the Qur’an:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌ
22) Лица верующих и счастливых людей в этот день будут прекрасными и будут сиять.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ
23) Они будет взирать на своего Господа и наслаждаться этим.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذِۭ بَاسِرَةٞ
24) А лица неверующих и несчастных людей будут в этот день хмурыми.
Arabic explanations of the Qur’an:
تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ
25) Они убедятся в том, что на них падет великое наказание и мучительное страдание.
Arabic explanations of the Qur’an:
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ
26) Все нет так, как многобожники себе представляют, считая, что их не накажут после смерти. Когда же душа одного из них дойдет до верхней части груди,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَقِيلَ مَنۡۜ رَاقٖ
27) и одни люди скажут другим: «Кто же прочтет ему заклинание, быть может, он исцелится?!»,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ
28) а умирающий в этот момент убедится в том, что он расстается с мирской жизнью посредством смерти.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
29) Объединятся тяготы мирской жизни с тяготами вечной жизни,
Arabic explanations of the Qur’an:
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُ
30) и в этот день умершего приведут к его Господу.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
31) Не поверил неверующий в то, с чем явился его Посланник, и не совершал молитву ради Аллаха.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
32) Напротив он считал ложью то, с чем явился его Посланник, и отрекся от него.
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
33) Затем отправился этот неверующий к своей семье кичливой высокомерной походкой.
Arabic explanations of the Qur’an:
أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ
34) Аллах пригрозил неверующему тем, что Его наказание примкнуло и приблизилось к нему.
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ
35) Затем повторил то же самое предложение, чтобы усилить его значение, и сказал: «Еще раз горе тебе, горе!»
Arabic explanations of the Qur’an:
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى
36) Неужели человек думал, что Аллах оставит его, не возложив на него обязанности?!
Arabic explanations of the Qur’an:
أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ
37) Разве однажды этот человек не был каплей семени, извергаемой в матку?!
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
38) После этого он был сухим сгустком крови, и затем Аллах сотворил его и придал ему соразмерный облик.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
39) И сотворил из него два вида: мужчину и женщину?!
Arabic explanations of the Qur’an:
أَلَيۡسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰ
40) Разве Тот, Кто сотворил человека из капли воды и куска плоти, не способен воскресить мертвых для расчета и воздаяния?! Конечно! Он способен на это!
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• خطر حب الدنيا والإعراض عن الآخرة.
● Опасность любви к мирской жизни и отворачивания от вечной жизни;

• ثبوت الاختيار للإنسان، وهذا من تكريم الله له.
● Достоверность выбора, предоставленного человеку, и это почтение, которое Аллах ему оказал;

• النظر لوجه الله الكريم من أعظم النعيم.
● Взирание на Благородный Лик Аллаха – одно из самых великих благ.


 
Translation of the meanings Surah: Al-Qiyāmah
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Russian translation of "Abridged Explanation of the Quran" - Translations’ Index

Russian translation of "Abridged Explanation of the Quran" by Tafsir Center of Quranic Studies

close