Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Russian translation of "Abridged Explanation of the Quran" * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: An-Naba’
Ayah:
 

Сура Весть

Purposes of the Surah:
بيان أدلة القدرة على البعث والتخويف من العاقبة.
Утверждение воскрешения и воздаяния, посредством доводов и доказательств.

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
1) О чем расспрашивают друг друга эти многобожники после того, как Аллах отправил к ним Своего Посланника ﷺ?!
Arabic explanations of the Qur’an:
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ
2) Они спрашивают друг друга о великой вести, и это – Коран, ниспосланный их Посланнику, содержащий весть о воскрешении.
Arabic explanations of the Qur’an:
ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ
3) Этот Коран, в описании которого они расходятся во мнениях, считая его то колдовством, то стихами, то предсказанием, то легендами древних народов.
Arabic explanations of the Qur’an:
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
4) Все не так, как они утверждают! Те, кто отрицает Коран, скоро они узнают какой конец ожидает их за их отрицание.
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
5) Затем они еще раз убедятся в этом.
Arabic explanations of the Qur’an:
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا
6) Разве Мы не сделали землю ровной, пригодной для проживания на ней?!
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا
7) Мы сделали горы - опорами, предотвращающими ее колебание.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا
8) Мы сотворили вас, о люди, парами – среди вас есть мужчины и женщины.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
9) Мы сделали ваш сон прекращением активности, чтобы вы отдохнули.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا
10) Мы сделали ночь покрывалом для вас посредством мрака, подобного одеянию, которым вы прикрываете свою наготу.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا
11) Мы сделали день светлым, чтобы люди зарабатывали и искали удел.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا
12) Мы построили над вами семь прочных и крепких небес.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
13) Мы сделали солнце пылающим и светящимся светильником.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
14) Мы низвели из облаков, которым пришло время пролить дождь, обильно льющую воду,
Arabic explanations of the Qur’an:
لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا
15) чтобы взрастить ею различные виды зерен и растений,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَجَنَّـٰتٍ أَلۡفَافًا
16) и чтобы взрастить ею густые сады, в котором ветви деревьев переплетаются друг с другом.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا
17) Поистине, день различения между творениями назначен на определенное время, и не будет отсрочен.
Arabic explanations of the Qur’an:
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا
18) В тот день, когда ангел подует в рог во второй раз, и вы, о люди, явитесь группами,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا
19) и небо раскроется и на нем образуются отверстия, подобные распахнутым воротам,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
20) и горы придут в движение, они превратятся в развеянный прах, и станут подобны пылевым облакам.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا
21) Поистине, Геенна – поджидающая засада
Arabic explanations of the Qur’an:
لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابٗا
22) для беззаконников – обитель, в которую они возвратятся.
Arabic explanations of the Qur’an:
لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا
23) Они пребудут там долгие годы и века, у которых нет конца,
Arabic explanations of the Qur’an:
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا
24) не вкушая ни прохладного воздуха, остужающего жар Пламени Ада, ни питья, приносящего удовольствие.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا
25) Они вкушают лишь кипящую воду и гной, вытекающий из обитателей Ада.
Arabic explanations of the Qur’an:
جَزَآءٗ وِفَاقًا
26 Это воздаяние, соответствующее неверию и заблуждению, в котором они находились.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا
27) Поистине, в мирской жизни они не боялись расчета перед Аллахом в вечной жизни, поскольку не веровали в воскрешение, ибо если бы они боялись воскрешения, то уверовали бы в Аллаха и совершали праведные деяния.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا
28) Они полностью отрицали Наши знамения, ниспосланные Нашему Посланнику.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا
29) Каждое их деяние Мы учли и подсчитали, и они [деяния] записаны в свитки их деяний.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا
30) Вкушайте же, о беззаконники, это постоянное мучение, и Мы добавим вам только наказание поверх наказания.
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• إحكام الله للخلق دلالة على قدرته على إعادته.
● Совершенность творений Аллаха указывает на Его способность возвратить их снова;

• الطغيان سبب دخول النار.
● Беззаконие – причина вхождения в Ад;

• مضاعفة العذاب على الكفار.
● Преумножение наказания неверующим.


إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا
31) Поистине, тем, кто боится своего Господа, следуя Его приказам и сторонясь Его запретов, уготовано место преуспеяния, где они обретут желаемое и спасутся от того, чего страшились,
Arabic explanations of the Qur’an:
حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا
32) сады и виноградники,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا
33) полногрудые сверстницы,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا
34) и кубки полные вином.
Arabic explanations of the Qur’an:
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّـٰبٗا
35) Они не услышат в Раю ни праздной речи, ни лжи, и они не будут обманывать друг друга.
Arabic explanations of the Qur’an:
جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا
36) Все то, чем Аллах наградил их, является милостью и достаточным даром.
Arabic explanations of the Qur’an:
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
37) Господь небес и земли, и Господь того, что между ними – Милостивый в мирской и вечной жизни, и все, кто на небе и на земле не способны просить у Него, если только Он не позволит им этого.
Arabic explanations of the Qur’an:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا
38) В тот день, когда Джибриль и ангелы станут рядами, никто не будет говорить, заступаясь за кого-то, кроме тех, кому Милостивый позволит заступиться, и кто говорил правду, как слова единобожия.
Arabic explanations of the Qur’an:
ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
39) Этот описанный вам день является днем, в наступлении которого нет сомнения. И кто желает спастись в нем от наказания Аллаха, тот пусть встанет на этот путь, совершая праведные деяния, вызывающие довольство своего Господа.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا
40) Поистине, Мы предостерегли вас, о люди, от близкого наказания, которое сбудется. В тот день, человек увидит, какие деяния он совершал прежде в мирской жизни, и неверующий скажет, желая освободиться от наказания: «О если бы я превратился в прах!», подобно животным, которым в Судный день будет сказано: «Превратитесь в прах».
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• التقوى سبب دخول الجنة.
● Богобоязненность – причина вхождения в Рай;

• تذكر أهوال القيامة دافع للعمل الصالح.
● Поминание ужасов Судного дня подталкивает к совершению праведных деяний;

• قبض روح الكافر بشدّة وعنف، وقبض روح المؤمن برفق ولين.
● Исторжение души неверующего с силой и жестокостью, и извлечение души верующего с мягкостью и нежностью.


 
Translation of the meanings Surah: An-Naba’
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Russian translation of "Abridged Explanation of the Quran" - Translations’ Index

Russian translation of "Abridged Explanation of the Quran" by Tafsir Center of Quranic Studies

close