Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: Al-Ghāshiyah
Ayah:
 

Сура Покрывающее

Purposes of the Surah:
التذكير بالآخرة وما فيها من الثواب والعقاب، والنظر في براهين قدرة الله.
Напоминание душам о признаках Могущества Бога наказывать и наделять благами. Доказательства этого приведены в следующих аятах, чтобы заполнить души страхом и надеждой.

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ
1) Дошел ли до тебя, о Посланник, рассказ о Судном дне, который покроет людей своим ужасом.
Arabic explanations of the Qur’an:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
2) В судный день люди будут либо счастливыми, либо несчастными, и лица несчастных будут униженными и презренными.
Arabic explanations of the Qur’an:
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
3) Они будут изнурены и утомлены цепями, которыми их будут тянуть, и оковами, в которые они будут закованы.
Arabic explanations of the Qur’an:
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ
4) Эти лица войдут в пламя и будут претерпевать жару.
Arabic explanations of the Qur’an:
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ
5) Их будут поить из источника с кипящей водой,
Arabic explanations of the Qur’an:
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
6) Питаться они будут только самым отвратительным и омерзительным растением, которое превращается в яд при засыхании, и имя которому аш-шибрик (колючки).
Arabic explanations of the Qur’an:
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
7) От него [растения] не поправляется, вкушающий его, и оно не утоляет голод.
Arabic explanations of the Qur’an:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
8) А лица счастливых в этот день будут, прекрасными и радостными, поскольку встретят блаженство.
Arabic explanations of the Qur’an:
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
9) Они будут довольны своими праведными деяниями, которые были совершены в мирской жизни, ибо найдут многократное вознаграждение за них как запас,
Arabic explanations of the Qur’an:
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
10) в возвышенных садах и высоком положении.
Arabic explanations of the Qur’an:
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
11) Они не услышат в Раю лжи, празднословия и другой запретной речи.
Arabic explanations of the Qur’an:
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
12) В этом Раю будут текущие источники, которые они будут изливать и направлять, куда пожелают.
Arabic explanations of the Qur’an:
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ
13) В нем будут высокие ложа,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ
14) расставленные чаши, наполненные приятным питьем,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ
15) подушки, разложенные подряд, одна к другой,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ
16) и ковры, разостланные повсюду.
Arabic explanations of the Qur’an:
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
17) Неужели они не посмотрят на верблюда и не поразмышляют о том, как Аллах создал его и покорил его сынам Адама?!
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
18) Неужели они не смотрят на небо, как Он вознес его так, что оно стало оберегаемой кровлей над ними, не обрушивающейся на них?!
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
19) Неужели они не смотрят на горы, как [Аллах] установил их и сделал землю прочной посредством них, чтобы она не колебалась вместе с людьми?!
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
20) Неужели они не смотрят на землю, как Он распростер ее и сделал ее удобной для проживания людей на ней?!»
Arabic explanations of the Qur’an:
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
21) Наставляй, о Посланник, их и предостерегай их от наказания Аллаха, ибо ты – наставляющий. Ты обязан лишь напоминать им, а оказание им помощи уверовать – только лишь в Руках Одного Аллаха.
Arabic explanations of the Qur’an:
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ
22) Ты не властен над ними, чтобы принудить их к вере.
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• أهمية تطهير النفس من الخبائث الظاهرة والباطنة.
● Важность очищения души от внешней и внутренней скверны;

• الاستدلال بالمخلوقات على وجود الخالق وعظمته.
● Творения указывают на Могущество и Величие Творца;

• مهمة الداعية الدعوة، لا حمل الناس على الهداية؛ لأن الهداية بيد الله.
● Забота проповедников – призыв, а не принуждение людей к становлению на верный путь, поскольку вести прямым путем может только лишь Аллах.


إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
23) Но тех из них, кто отвернется от веры и не уверует в Аллаха и в Его Посланника,
Arabic explanations of the Qur’an:
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ
24) Аллах в Судный день подвергнет наихудшему наказанию, ввергнув их в Геенну навечно.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
25) Поистине, только к Нам предстоит их возвращение после смерти,
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم
26) и затем только Нам надлежит вести расчет их деяний, а не тебе или кому-либо другому.
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• فضل عشر ذي الحجة على أيام السنة.
● Превосходство десяти дней месяца Зуль-хиджжа над остальными днями в году;

• ثبوت المجيء لله تعالى يوم القيامة وفق ما يليق به؛ من غير تشبيه ولا تمثيل ولا تعطيل.
● Достоверность прихода Всевышнего Аллаха в Судный день так, как подобает Ему, без представления, уподобления и отрицания;

• المؤمن إذا ابتلي صبر وإن أعطي شكر.
● Если верующий испытан, то он проявляет терпение, а если ему дарованы блага, то он проявляет благодарность.


 
Translation of the meanings Surah: Al-Ghāshiyah
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Translations’ Index

الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

close