Translation of the meaning of the noble Quran - Uzbek translation * - Translations


Translation of the meaning of Sura: At-Takwir
Aya:
 

Takvir surasi

إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ
1. Қуёш ўралиб (нурсизланиб) қолганида;
Arabic short Tafasir:
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ
2. Юлдузлар ҳам (ўз фалакларидан) тўкилганида;
Arabic short Tafasir:
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ
3. Тоғлар ҳам (ўз жойларидан) жилдирилганида;
Arabic short Tafasir:
وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ
4. (Қорнидаги боласи) ўн ойлик бўлган бўғоз туялар ҳам бўш қўйиб юборилганида;
Arabic short Tafasir:
وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ
5. Ваҳший ҳайвонлар ҳам (бир жойга) тўпланиб қолганида;
Arabic short Tafasir:
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ
6. Денгизлар (тандир каби) қизитилганида (ва сув ўрнига олов билан тўлганида);
Arabic short Tafasir:
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ
7. Жонлар (қайтадан баданларга) жуфтланганида;
Arabic short Tafasir:
وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ
8. Тириклай кўмилган (ҳар бир) қиздан сўралганида,
Arabic short Tafasir:
بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ
9. қандай гуноҳ сабабли ўлдирилгани ҳақида (сўралганида);
Arabic short Tafasir:
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ
10. (Номаи аъмол) саҳифалари очилганида;
Arabic short Tafasir:
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ
11. Осмон (ернинг устидан) сидириб олинганида;
Arabic short Tafasir:
وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ
12. Дўзах (кофирлар учун) ловуллатиб ёқилганида;
Arabic short Tafasir:
وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ
13. Жаннат (тақводор зотларга) яқин қилинганида;
Arabic short Tafasir:
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ
14. (Ана ўша Кунда ҳар бир) жон ўзи (мана шу Кун учун) ҳозирлаб келган нарсани (яъни, барча яхши-ёмон амалларини) билур!
И з о ҳ. Мазкур оятларда Қиёмат Кунида рўй берадиган ўн икки ҳодиса ҳақида хабар берилди. Демак, у Кунда кечаётган даҳшатнинг зиёдалигидан қуёшнинг нури сўниб, юлдузлар ҳар ёққа сочилиб кетади ва тоғлар ҳам жойларидан жилдирилиб, худди булутлар каби осмонда сузиб юради. Саҳро аҳли жуда авайлайдиган ва уларнинг бой-бадавлатликлари рамзи бўлган — туғиш соати яқинлашиб қолган бўғоз туялар ҳам эгаларининг ёдидан кўтарилиб, ҳар ким ўзи билан ўзи бўлиб қолади (яъни, кишилар ўзларининг энг ардоқли нарсаларини ҳам унутадилар). Доимо бир-бирларининг гўштларини еб тирикчилик ўтказадиган ваҳший ҳайвонлар ҳам қандай қилиб бир жойга тўпланганларини билмай қоладилар, денгизлар эса сувлари қуриб, худди тагидан олов ёқилаётган қозонга айланадилар (минг-минг йиллик денгизларнинг бугунга келиб қурий бошлагани ўша Кун яқин қолганининг аломати эмасмикан?), инсонлар ўлиши билан чиқиб кетган жонлари қайта ўз баданларига киради, шунингдек, у Кунда тириклай кўмиб юборилган мазлума қизларнинг ҳам додига етилади (бу ҳақда «Наҳл» сурасининг 59-оятида батафсил изоҳ берилган) ва инсон ўлиши билан ёпилган номаи аъмоли қайта очилиб, ҳисоб-китоб қилинади, у Кунда Ернинг томи бўлган осмон ҳам очиб юборилади ва ниҳоят кофирларга ловуллаб ёнаётган дўзах, мўминларга эса жаннат яқин қилинади — мана шу воқеа-ҳодисалар содир бўладиган Қиёмат Кунида ҳар бир жоннинг ҳаёти-дунёда қилиб ўтган яхши амаллари ўнг ёнига, ёмон амаллари чап ёнига келтириб қўйилади ва ҳеч ким ўз амалидан тона олмайди! Демак, ўша Куннинг қийноқ-азобидан халос бўлишни истаган ҳар бир инсон бугунини Исломий эътиқод ва эзгу амал билан ўтказмоғи вожибдир!
Arabic short Tafasir:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ
15. Бас, Мен (кундузлари кўздан) ғойиб бўлгувчи (юлдуз)ларга қасам;
Arabic short Tafasir:
ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ
16. (Кечалари ҳам) тез ўтиб, (ўз «уя»лари — буржларига) яширингувчи (юлдуз)ларга қасам;
Arabic short Tafasir:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ
17. Ўз зулмати билан келиб-кетаётган кечага қасам;
Arabic short Tafasir:
وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ
18. Ва отаётган тонгга қасам ичурманки,
Arabic short Tafasir:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
19. Шак-шубҳасиз, у (Қуръон) бир улуғ элчининг (яъни, Жаброил фариштанинг Аллоҳ таоло томонидан келтирган) сўзидир.
Arabic short Tafasir:
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ
20. У қувватли, Аршнинг соҳиби (бўлмиш Аллоҳ) наздида макон-мартабали,
Arabic short Tafasir:
مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ
21. У жойда (яъни, осмонларда фаришталар томонидан) итоат этилгувчи, ишончли (элчининг Аллоҳ таоло томонидан келтирган сўзидир).
Arabic short Tafasir:
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ
22. Ва сизларнинг соҳибингиз (Муҳаммад алайҳис-салоту вас-салом) мажнун эмасдир.
Arabic short Tafasir:
وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ
23. Дарҳақиқат, у (Жаброилни) очиқ уфқда кўрди.
Arabic short Tafasir:
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ
24. У (Муҳаммад алайҳис-салоту вас-салом) ғайбга (яъни, ғайбдан келган ваҳийга) бахил ҳам эмасдир. (У Аллоҳ таоло томонидан ўзига келадиган ваҳийларни бузмасдан, тўла-тўкис ҳолда сизларга етказур).
Arabic short Tafasir:
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ
25. Ва у (Қуръон) қувилган — малъун шайтоннинг сўзи эмасдир.
Arabic short Tafasir:
فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ
26. Бас, сизлар (мана шу Қуръони Карим кўрсатган Ҳақ йўлни инкор этиб) қаён кетмоқдасизлар?!
Arabic short Tafasir:
إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
27. У (Қуръон) ҳеч шак-шубҳасиз, бутун оламлар учун бир эслатмадир.
Arabic short Tafasir:
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ
28. — Сизларнинг орангиздаги Тўғри Йўлда бўлмоқни хоҳлаган кишилар учун (бир эслатмадир).
Arabic short Tafasir:
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
29. Сизлар фақат бутун оламлар Парвардигори бўлмиш Аллоҳ хоҳласагина (Тўғри Йўлда бўлишни) хоҳларсизлар.
Arabic short Tafasir:

 
Translation of the meaning of Sura: At-Takwir
Sura list Page number
 
Translation of the meaning of the noble Quran - Uzbek translation - Translations

Alauddin Mansour's translation of the meanings of the noble Qur'an into Uzbek, (1430 AH). NB. The translation of some verses (indicated) are corrected by the Rowwad Translation Center. Original translations are available for comments, assessment, and development.

Close