Traducción de los significados del Sagrado Corán - الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة * - Índice de traducciones

Descargar XML Descargar CSV Descargar Excel API
Please review the Terms and Policies

Traducción de significados Capítulo: Sura 'Abasa
Versículo:
 

Sura Abese

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
Namrštio se i okrenuo
Las Exégesis Árabes:
أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ
zato što je slijepi čovjek njemu prišao.
Las Exégesis Árabes:
وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
A šta ti znaš, možda će se on očistiti,
Las Exégesis Árabes:
أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ
ili opomenuti, pa da mu opomena koristi.
Las Exégesis Árabes:
أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ
A što se tiče onoga koji je bogat,
Las Exégesis Árabes:
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
ti se njemu okrećeš,
Las Exégesis Árabes:
وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
a ti nisi odgovoran ako se on ne očisti.
Las Exégesis Árabes:
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ
A što se tiče onoga koji ti je došao žureći,
Las Exégesis Árabes:
وَهُوَ يَخۡشَىٰ
a on se boji,
Las Exégesis Árabes:
فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ
ti njega zanemaruješ.
Las Exégesis Árabes:
كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ
Ne čini tako! Zbilja je ovo opomena,
Las Exégesis Árabes:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
pa ko hoće, imat će Ga na umu
Las Exégesis Árabes:
فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ
na listovima je cijenjenim
Las Exégesis Árabes:
مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ
uzvišenim, čistim,
Las Exégesis Árabes:
بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ
u rukama izaslanika
Las Exégesis Árabes:
كِرَامِۭ بَرَرَةٖ
časnih, čestitih.
Las Exégesis Árabes:
قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ
Proklet neka je čovjek! Koliko je samo njegovo poricanje!
Las Exégesis Árabes:
مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ
Od čega ga On stvara?
Las Exégesis Árabes:
مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
Od kapi sjemena ga stvara, pa mu određuje.
Las Exégesis Árabes:
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
I put mu dostupnim učini,
Las Exégesis Árabes:
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ
zatim mu život oduzme i učini da bude sahranjen,
Las Exégesis Árabes:
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
i poslije će ga, kada On bude htio, oživjeti.
Las Exégesis Árabes:
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
Uistinu! On još nije ispunio ono što mu je On naredio!
Las Exégesis Árabes:
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
Neka čovjek pogleda u hranu svoju.
Las Exégesis Árabes:
أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا
Mi obilnu kišu prolijevamo,
Las Exégesis Árabes:
ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا
zatim zemlju pukotinama cijepamo
Las Exégesis Árabes:
فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا
i činimo da iz nje žito izrasta,
Las Exégesis Árabes:
وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا
i grožđe i povrće,
Las Exégesis Árabes:
وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا
i masline i palme,
Las Exégesis Árabes:
وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا
i bašče guste,
Las Exégesis Árabes:
وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا
i voće i trave,
Las Exégesis Árabes:
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
na uživanje vama i stoci vašoj.
Las Exégesis Árabes:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
A kad dođe glas zaglušujući,
Las Exégesis Árabes:
يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ
na Dan kada će čovjek od brata svoga pobjeći,
Las Exégesis Árabes:
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
i od majke svoje, i od oca svoga,
Las Exégesis Árabes:
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
i od druge svoje i sinova svojih,
Las Exégesis Árabes:
لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ
Dan taj svaki čovjek će se samo o sebi brinuti,
Las Exégesis Árabes:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ
neka lica Dan taj bit će blistava,
Las Exégesis Árabes:
ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ
nasmijana, radosna,
Las Exégesis Árabes:
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ
a na nekim licima Dan taj bit će prašina,
Las Exégesis Árabes:

تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ
tama će ih prekrivati,
Las Exégesis Árabes:
أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ
to će, zbilja, nevjernici, razvratnici biti.
Las Exégesis Árabes:

 
Traducción de significados Capítulo: Sura 'Abasa
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة - Índice de traducciones

www.islamhouse.com ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة البوسنية، ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام.

Cerrar