Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción japonesa del abreviado de la exégesis del Noble Corán * - Índice de traducciones


Traducción de significados Versículo: (67) Capítulo: Sura Yunus
هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَسۡمَعُونَ
疲れからあなたを休ませるのはあなた方のために夜を作ったかれだけである。かれはあなたが働き、あなたが生計を立てるために日中を明るくした。その中には、意識し、受け入れ、よく聴き、洞察力のある人々のための明確な証拠がある。
Las Exégesis Árabes:
Beneficios de los versículos de esta página:
• ولاية الله تكون لمن آمن به، وامتثل أوامره، واجتنب نواهيه، واتبع رسوله صلى الله عليه وسلم، وأولياء الله هم الآمنون يوم القيامة، ولهم البشرى في الدنيا إما بالرؤيا الصالحة أو عند الموت.
● アッラーの友とは、かれを信頼し、かれの命令を守り、かれの禁止を忌避し、かれの使徒に従う者たちのことである。また、彼ら信仰者は復活の日に安心し、主からの吉報を受けるであろう。 それは良い夢や、死の際における知らせなどである。

• العزة لله جميعًا وحده ؛ فهو مالك الملك، وما عُبِد من دون الله لا حقيقة له.
あらゆる力はアッラーにのみ属し、かれこそが全てを司る。かれ以外に崇拝されているものは実存しない。

• الحث على التفكر في خلق الله؛ لأن ذلك يقود إلى الإيمان به وتوحيده.
● これらの諸節はアッラーの創造についての考察を奨励する。なぜならそれはかれへの信仰とかれの唯一性へと導くからである。

• حرمة الكذب على الله عز وجل، وأن صاحبه لن يفلح، ومن أعظم الكذب نسبة الولد له سبحانه.
● アッラーについて嘘をつくことは許されない。そうする者たちは決して成功することはない。嘘の中の最たるものは、アッラーに子を帰属させることである。

 
Traducción de significados Versículo: (67) Capítulo: Sura Yunus
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción japonesa del abreviado de la exégesis del Noble Corán - Índice de traducciones

Traducción japonesa de la "Explicación abreviada del Corán" por el Centro Tafsir de Estudios Coránicos

Cerrar