Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción japonesa del abreviado de la exégesis del Noble Corán * - Índice de traducciones


Traducción de significados Versículo: (61) Capítulo: Sura Al-Nahl
وَلَوۡ يُؤَاخِذُ ٱللَّهُ ٱلنَّاسَ بِظُلۡمِهِم مَّا تَرَكَ عَلَيۡهَا مِن دَآبَّةٖ وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗىۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ لَا يَسۡتَـٔۡخِرُونَ سَاعَةٗ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ
その不正と不信仰のため、アッラーが人々を罰するとすれば、人間であろうと動物であろうと、地上に何も残さなかっただろう。しかしかれは、かれが知っている一定の時まで、かれらを猶予する。その時が来たら、かれらは一瞬すらも遅らせたり、早めたりすることは出来ない。
Las Exégesis Árabes:
Beneficios de los versículos de esta página:
• من جهالات المشركين: نسبة البنات إلى الله تعالى، ونسبة البنين لأنفسهم، وأَنفَتُهم من البنات، وتغيّر وجوههم حزنًا وغمَّا بالبنت، واستخفاء الواحد منهم وتغيبه عن مواجهة القوم من شدّة الحزن وسوء الخزي والعار والحياء الذي يلحقه بسبب البنت.
●アッラーには娘があり、自分たちには男児があるべきとの主張は、多神教徒たちの無知を示している。娘をひどく毛嫌いする者は、その鬱陶しさから顔色が変わり、強い悲しみと屈辱感と羞恥心のため、人々から身を隠すほどだった。

• من سنن الله إمهال الكفار وعدم معاجلتهم بالعقوبة ليترك الفرصة لهم للإيمان والتوبة.
●不信仰者に信仰と悔悟の機会を与えるため、罰を急がずに猶予を与えるのは、アッラーの慣行である。

• مهمة النبي صلى الله عليه وسلم الكبرى هي تبيان ما جاء في القرآن، وبيان ما اختلف فيه أهل الملل والأهواء من الدين والأحكام، فتقوم الحجة عليهم ببيانه.
●預言者の最大の任務は、クルアーンの教えの説明であり、宗教や法において諸派間で議論となっていることを説明し、それによって彼らに弁解の余地を残さないようにすることである。

 
Traducción de significados Versículo: (61) Capítulo: Sura Al-Nahl
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción japonesa del abreviado de la exégesis del Noble Corán - Índice de traducciones

Traducción japonesa de la "Explicación abreviada del Corán" por el Centro Tafsir de Estudios Coránicos

Cerrar