Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción japonesa del abreviado de la exégesis del Noble Corán * - Índice de traducciones


Traducción de significados Versículo: (100) Capítulo: Sura Al-An'aam
وَجَعَلُواْ لِلَّهِ شُرَكَآءَ ٱلۡجِنَّ وَخَلَقَهُمۡۖ وَخَرَقُواْ لَهُۥ بَنِينَ وَبَنَٰتِۭ بِغَيۡرِ عِلۡمٖۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يَصِفُونَ
多神教徒はジン(幽精)が損得を生じさせうると思い込み、ジンをアッラーに並び立つものとして崇めるようになった。かれらを創造したのはアッラーであり、ほかの誰が創造したわけでもなく、かれこそが崇められるにより相応しい存在であるにもかかわらず、である。またかれらはユダヤ教徒がウザイルとし、キリスト教徒がイーサーとしたように神の息子について、多神教徒が天使たちをその娘としたように意見を違えさせた。虚偽の民がかれを描写することから、かれは無関係で遠くかけ離れたところにある。
Las Exégesis Árabes:
Beneficios de los versículos de esta página:
• الاستدلال ببرهان الخلق والرزق (تخليق النبات ونموه وتحول شكله وحجمه ونزول المطر) وببرهان الحركة (حركة الأفلاك وانتظام سيرها وانضباطها)؛ وكلاهما ظاهر مشاهَد - على انفراد الله سبحانه وتعالى بالربوبية واستحقاق الألوهية.
●創造と糧(植物の創造と成長、形と大きさの変化と雨の降水)という論拠による証明と、動き(諸惑星の運行とその軌道の統制と秩序)という論拠による証明は、二つとも明らかに見て取れるものであり、至高にして完全なアッラーだけが神であることを証明している。

• بيان ضلال وسخف عقول المشركين في عبادتهم للجن.
●ジンを崇める多神教徒の迷妄ぶりと理知的な愚かしさの説明。

 
Traducción de significados Versículo: (100) Capítulo: Sura Al-An'aam
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción japonesa del abreviado de la exégesis del Noble Corán - Índice de traducciones

Traducción japonesa de la "Explicación abreviada del Corán" por el Centro Tafsir de Estudios Coránicos

Cerrar