Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción Kazajo - Jalifa Altay * - Índice de traducciones


Traducción de significados Capítulo: Sura Al-Qiyaama   Versículo:

суратуль-Қиямә

لَآ أُقۡسِمُ بِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ
Жоқ, қиямет күніне ант етемін.
Las Exégesis Árabes:
وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ
Жоқ, сөгіс беруші нәпсіге ант етемін.
Las Exégesis Árabes:
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ
Адам баласы, біз сүйектерді жинай алмайды деп ойлай ма?
Las Exégesis Árabes:
بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُۥ
Әрине оны саусақтарының үшіне дейін қайта жасай аламыз.
Las Exégesis Árabes:
بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ
Бірақ адам баласы, күнәны жалғастыра бергісі келеді
Las Exégesis Árabes:
يَسۡـَٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ
"Қиямет күні қашан болады?',- деп, сұрайды.
Las Exégesis Árabes:
فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ
Қашан көз шағылысқан,
Las Exégesis Árabes:
وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ
Ай тұтылған,
Las Exégesis Árabes:
وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ
Күн мен ай бір араға келтірілген кезде.
Las Exégesis Árabes:
يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّ
Адамдар сол күн: "Қашар жер қайда?",- дейді.
Las Exégesis Árabes:
كَلَّا لَا وَزَرَ
Жоқ, әсте пана жоқ.
Las Exégesis Árabes:
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ
Ол күнгі тұрақ; Раббыңның алды.
Las Exégesis Árabes:
يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
Сол күні адам баласына ілгері кейін істегені білдіріледі. (36-С. 12-А.)
Las Exégesis Árabes:
بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ
Әрине адам баласы өзіне-өзі көздеуші:
Las Exégesis Árabes:
وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
Егер барлық желеулерін ортаға қойса да. (Қанша сылтауратса да өз қылығы өзіне мәлім.)
Las Exégesis Árabes:
لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦٓ
(Мұхаммед Ғ.С. Құран уахи етілген сәтте, тездетіп оқуға тырысқан. Б.Ж.Р.М.) (Әй Мұхаммед!) Құран түскенде оған асығып тіліңді қозғалтпа.
Las Exégesis Árabes:
إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ
Шын мәнінде оны жинау, оқу Бізге міндет.
Las Exégesis Árabes:
فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ
Ал оны Біз оқығанда, оның оқылуына ілес.
Las Exégesis Árabes:
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ
Сосын оны түсіндіру Бізге міндет.
Las Exégesis Árabes:
كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ
Жоқ, олай емес. Сендер тез кететін дүниені жақсы көресіңдер.
Las Exégesis Árabes:
وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
Ақиретті тастап, қоясыңдар.
Las Exégesis Árabes:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌ
Қиямет күні, кейбір жүздер жарқылдап;
Las Exégesis Árabes:
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ
Раббына қарайды.
Las Exégesis Árabes:
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذِۭ بَاسِرَةٞ
Ол күні, кейбір жүздер томсаруда болады.
Las Exégesis Árabes:
تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ
Өзіне бел үзетін қинау жасалады деп ойлайды.
Las Exégesis Árabes:
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ
Жоқ олай емес. Жан алқымға келген кезде;
Las Exégesis Árabes:
وَقِيلَ مَنۡۜ رَاقٖ
"Кім шара көреді?",- делінеді.
Las Exégesis Árabes:
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ
Ол шын мәнінде айрылу екенін сезеді.
Las Exégesis Árabes:
وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
Балтыры, балтырына оралады.
Las Exégesis Árabes:
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُ
Ол күні Раббы жаққа айдалады.
Las Exégesis Árabes:
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
Сонда ол, мойындамады да намаз оқымады.
Las Exégesis Árabes:
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Бірақ, жасынға шығарып бет бұрды.
Las Exégesis Árabes:
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
Сосын ол, кердеңдей басып, үйіне кетті.
Las Exégesis Árabes:
أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ
Саған пәле келсін,
Las Exégesis Árabes:
ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ
Сосын сені пәле басқыр!
Las Exégesis Árabes:
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى
Адам баласы бос қоя берілеміз деп ойлай ма?
Las Exégesis Árabes:
أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ
Ол, (жатырға) тамызылган бір тамшы мәни емес пе?
Las Exégesis Árabes:
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
Сосын ол, ұйыған қан болды. Сонда Алла жаратып бейнеледі.
Las Exégesis Árabes:
فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
Сонда одан ер, әйел екі жыныс жаратты.
Las Exégesis Árabes:
أَلَيۡسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰ
Бұларды жасаған Алланың, өліктерді қайта тірілтуге югші жетпей ме?
Las Exégesis Árabes:
 
Traducción de significados Capítulo: Sura Al-Qiyaama
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción Kazajo - Jalifa Altay - Índice de traducciones

Traducción del significado del Corán al kazajo por Khalifa Altay. Ha sido corregido por la supervisión del Centro de Traducción Ruwwad. La traducción original está disponible para sugerencias, evaluación continua y desarrollo.

Cerrar