Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción Pashto * - Índice de traducciones


Traducción de significados Capítulo: Sura Al-Mursalaa
Versículo:
 

المرسلات

وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفٗا
77-1 قسم دى په هغو بادونو چې پرله پسې لېږل شوي دي!
Las Exégesis Árabes:
فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفٗا
77-2 بیا په هغو سختو تېزو چلېدونكو بادونو باندې، تېز تلل
Las Exégesis Árabes:
وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا
77-3 او په خورونكو بادونو باندې، خورول
Las Exégesis Árabes:
فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا
77-4 بیا په هغو بادونو چې جدا والى راولي، جدا كول
Las Exégesis Árabes:
فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا
77-5 بیا په هغو بادونو باندې چې د ذكر اچونكي دي
Las Exégesis Árabes:
عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا
77-6 د عذر لپاره او وېرولو لپاره
Las Exégesis Árabes:
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ
77-7 بېشكه چې له تاسو سره څه وعده كولى شي یقینًا (هغه) واقع كېدونكې ده
Las Exégesis Árabes:
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ
77-8 نو كله چې ستوري بې رڼا كړى شي
Las Exégesis Árabes:
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ
77-9 او كله چې اسمان څیرې كړى شي
Las Exégesis Árabes:
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ
77-10 او كله چې غرونه والوزول شي
Las Exégesis Árabes:
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ
77-11 او كله چې رسولانو ته وخت وټاكل شي
Las Exégesis Árabes:
لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ
77-12 د كومې ورځې لپاره دغه (څیزونه) وروسته كړى شوي دي؟
Las Exégesis Árabes:
لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ
77-13 د فیصلې د ورځې لپاره
Las Exégesis Árabes:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ
77-14 او ته څه شي پوه كړې چې د فیصلې ورځ كله ده
Las Exégesis Árabes:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
77-15 د دروغ ګڼونكو لپاره په دغې ورځ كې هلاكت دى
Las Exégesis Árabes:
أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ
77-16 ایا مونږ ړومبني (مجرمان) نه دي هلاك كړي
Las Exégesis Árabes:
ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ
77-17 بیا مونږ په دوى پسې وروستني خلق ورلېږو
Las Exégesis Árabes:
كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ
77-18 همداسې كار مونږ له مجرمانو (كافرانو) سره كوو
Las Exégesis Árabes:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
77-19 په دغې ورځې كې د تكذیب كوونكو (دروغ ګڼونكو) لپاره هلاكت دى
Las Exégesis Árabes:

أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ
77-20 ایا مونږ تاسو له سپكو اوبو نه نه یئ پیدا كړي
Las Exégesis Árabes:
فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارٖ مَّكِينٍ
77-21 پس مونږ دغه (اوبه) په مضبوط ځاى كې كېښودلې
Las Exégesis Árabes:
إِلَىٰ قَدَرٖ مَّعۡلُومٖ
77-22 تر مقررې نېټې (اندازې) پورې
Las Exégesis Árabes:
فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَٰدِرُونَ
77-23 نو مونږ قادر یو، پس (مونږ) ښه قدرت لرونكي یو
Las Exégesis Árabes:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
77-24 په دغې ورځې كې د دروغ ګڼونكو لپاره هلاكت دى
Las Exégesis Árabes:
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا
77-25 ایا مونږ ځمكه نه ده ګرځولې راجمع كوونكې
Las Exégesis Árabes:
أَحۡيَآءٗ وَأَمۡوَٰتٗا
77-26 ژوندیو لره او مړیو لره
Las Exégesis Árabes:
وَجَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتٖ وَأَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءٗ فُرَاتٗا
77-27 او مونږ په دې كې اوچت لوى غرونه پیدا كړي دي او په تاسو مو خوږې تنده ماتوونكې اوبه څښلي
Las Exégesis Árabes:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
77-28 په دغې ورځ كې د دروغ ګڼونكو لپاره هلاكت دى
Las Exégesis Árabes:
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
77-29 تاسو ځئ لاړ شئ هغه څیز ته چې تاسو به هغه دروغ ګاڼه
Las Exégesis Árabes:
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلّٖ ذِي ثَلَٰثِ شُعَبٖ
77-30 تاسو ځئ لاړ شئ هغه سیوري ته چې د دریوڅانګو والا دى
Las Exégesis Árabes:
لَّا ظَلِيلٖ وَلَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ
77-31 چې نه یخ دى او نه د اور لمبې لرې كولى شي
Las Exégesis Árabes:
إِنَّهَا تَرۡمِي بِشَرَرٖ كَٱلۡقَصۡرِ
77-32 بېشكه دغه (اور) داسې سرې سكروټې ولي (غورځوي)، لكه اوچتې ماڼۍ
Las Exégesis Árabes:
كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٞ صُفۡرٞ
77-33 ګویا كې دغه (سكروټې، بڅركي) زېړ تور بخن اوښان دي
Las Exégesis Árabes:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
77-34 په دغې ورځ كې د دروغ ګڼونكو لپاره هلاكت دى
Las Exégesis Árabes:
هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ
77-35 دغه ورځ ده چې دوى به (په كې) خبرې نشي كولى
Las Exégesis Árabes:
وَلَا يُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَيَعۡتَذِرُونَ
77-36 او دوى ته به اجازت وركولى نشي، پس چې دوى عذر وكړي
Las Exégesis Árabes:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
77-37 په دغې ورځ كې د دروغ ګڼونكو لپاره هلاكت دى
Las Exégesis Árabes:
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ
77-38 دغه د فیصلې ورځ ده، مونږ، تاسو او ړومبني خلق راجمع كړي دي
Las Exégesis Árabes:
فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ
77-39 نو كه له تاسو سره څه چل مكر وي، نو زما سره (دغه) چل مكر وكړئ
Las Exégesis Árabes:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
77-40 په دغې ورځ كې د دروغ ګڼونكو لپاره هلاكت دى
Las Exégesis Árabes:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي ظِلَٰلٖ وَعُيُونٖ
77-41 یقینًا پرهېزګاران به په سیورو او چینو كې وي
Las Exégesis Árabes:
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشۡتَهُونَ
77-42 او په داسې مېوو كې چې دوى يې غواړي
Las Exégesis Árabes:
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
77-43 (ملايك به مومنانو ته وايي:) تاسو خورئ او څښئ، په داسې حال كې چې خوند اخيستونكي يئ د هغو عملونو په بدل كې چې تاسو به كول
Las Exégesis Árabes:
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
77-44 بېشكه همداسې مونږ نېكي كوونكو ته بدله وركوو
Las Exégesis Árabes:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
77-45 په دغې ورځ كې د دروغ ګڼونكو لپاره هلاكت دى
Las Exégesis Árabes:
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ
77-46 تاسو خورئ او فايده واخلئ لږه، بېشكه تاسو مجرمان یئ
Las Exégesis Árabes:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
77-47 په دغې ورځ كې د تكذیب كوونكو (دروغ ویونكو) لپاره هلاكت او تباهي ده
Las Exégesis Árabes:
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرۡكَعُواْ لَا يَرۡكَعُونَ
77-48 او كله چې دوى ته وویل شي تاسو ركوع كوئ (نو) دوى ركوع نه كوي
Las Exégesis Árabes:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
77-49 په دغې ورځ كې د تكذیب كوونكو لپاره هلاكت دى
Las Exégesis Árabes:
فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ
77-50 نو له دې (قرآن) نه وروسته دوى په څه شي ایمان راوړي؟
Las Exégesis Árabes:

 
Traducción de significados Capítulo: Sura Al-Mursalaa
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción Pashto - Índice de traducciones

Traducción de los significados del Sagrado Corán al idioma Pashto. Traducida por Zakaria Abdus-Salam y revisada por el Mufti Abdul-Waly Jan. Año de impresión: 1423 H.

Cerrar