Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al cingalés * - Índice de traducciones

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Traducción de significados Capítulo: Sura At-Takwir   Versículo:

සූරා අත් තක්වීර්

اِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ ۟
හිරු හකුළනු ලබන විට;
Las Exégesis Árabes:
وَاِذَا النُّجُوْمُ انْكَدَرَتْ ۟
තවද තරු කඩා හැලෙන විට;
Las Exégesis Árabes:
وَاِذَا الْجِبَالُ سُیِّرَتْ ۟
තවද කඳු විතැන් කරනු ලබන විට;
Las Exégesis Árabes:
وَاِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ ۟
තවද ගැබ්බර ඔටු දෙනුන් අතහැර දමනු ලබන විට;
Las Exégesis Árabes:
وَاِذَا الْوُحُوْشُ حُشِرَتْ ۟
තවද වන සතුන් රැස් කරනු ලබන විට;
Las Exégesis Árabes:
وَاِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ ۟
තවද මුහුදු ගිනිබත් කරනු ලබන විට;
Las Exégesis Árabes:
وَاِذَا النُّفُوْسُ زُوِّجَتْ ۟
තවද ආත්මාවෝ (එයට සමාන ආත්මාවන් සමඟ) සම්බන්ධ කරනු ලබන විට;
Las Exégesis Árabes:
وَاِذَا الْمَوْءٗدَةُ سُىِٕلَتْ ۟
තවද පණ පිටින් වළලනු ලැබූ ගැහැණු දරුවෝ විමසනු ලබන විට;
Las Exégesis Árabes:
بِاَیِّ ذَنْۢبٍ قُتِلَتْ ۟ۚ
තමන් කුමන පාපයක් නිසා ඝාතනය කරනු ලැබුවෝ දැ? යි (විමසනු ලබන විට;)
Las Exégesis Árabes:
وَاِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ ۟
තවද (හොඳ නරක ලියවුණු) ලේඛන දිග හරිනු ලබන විට;
Las Exégesis Árabes:
وَاِذَا السَّمَآءُ كُشِطَتْ ۟
තවද අහස නිරාවරණය කරනු ලබන විට;
Las Exégesis Árabes:
وَاِذَا الْجَحِیْمُ سُعِّرَتْ ۟
තවද නිරය මොලවනු ලබන විට;
Las Exégesis Árabes:
وَاِذَا الْجَنَّةُ اُزْلِفَتْ ۟
තවද ස්වර්ගය සමීප කරවනු ලබන විට;
Las Exégesis Árabes:
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّاۤ اَحْضَرَتْ ۟ؕ
ආත්මය තමන් ඉදිරිපත් කර ඇති දෑ කුමක් දැ? යි දැන ගනු ඇත.
Las Exégesis Árabes:
فَلَاۤ اُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ ۟ۙ
එබැවින් මුළුමණින් ම සැඟවී පවතින ග්‍රහතාරකාව මත මම දිවුරමි.
Las Exégesis Árabes:
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ ۟ۙ
(එය) පෙනී නොපෙනී ගමන් කරන්නකි.
Las Exégesis Árabes:
وَالَّیْلِ اِذَا عَسْعَسَ ۟ۙ
රාත්‍රිය එය ගෙවී යන විට ඒ මත දිවුරමින්,
Las Exégesis Árabes:
وَالصُّبْحِ اِذَا تَنَفَّسَ ۟ۙ
පෙරවරුව එය උදා වී පවතින විට ඒ මත දිවුරමින්.
Las Exégesis Árabes:
اِنَّهٗ لَقَوْلُ رَسُوْلٍ كَرِیْمٍ ۟ۙ
නියත වශයෙන් ම මෙය ගෞරවනීය දූතයකුගේ වදන වේ.
Las Exégesis Árabes:
ذِیْ قُوَّةٍ عِنْدَ ذِی الْعَرْشِ مَكِیْنٍ ۟ۙ
(ඔහු) බලවත් අයෙකි. අර්ෂ්හි හිමිකරු අබියස නිලයක් ඇත්තෙකි.
Las Exégesis Árabes:
مُّطَاعٍ ثَمَّ اَمِیْنٍ ۟ؕ
තවද (මලක්වරුන් විසින්) යටහත් වනු ලබන්නෙකි. එහි විශ්වාසවන්ත අයෙකි.
Las Exégesis Árabes:
وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُوْنٍ ۟ۚ
තවද (ජනයිනි) නුඹලාගේ සගයා (මුහම්මද්) උන්මත්තකයකු නො වේ.
Las Exégesis Árabes:
وَلَقَدْ رَاٰهُ بِالْاُفُقِ الْمُبِیْنِ ۟ۚ
තවද සැබැවින් ම ඔහු ඔහු ව පැහැදිලි ක්‍ෂිතිජයෙහි දුටුවේ ය.
Las Exégesis Árabes:
وَمَا هُوَ عَلَی الْغَیْبِ بِضَنِیْنٍ ۟ۚ
තවද ඔහු (ගුප්ත දෑ) සඟවන මසුරකු නො වේ.
Las Exégesis Árabes:
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَیْطٰنٍ رَّجِیْمٍ ۟ۙ
තවද එය පලවා හරින ලද ෂෙයිතාන්ගේ වදනක් නො වේ.
Las Exégesis Árabes:
فَاَیْنَ تَذْهَبُوْنَ ۟ؕ
එබැවින් නුඹලා යන්නේ කොයිබට ද?
Las Exégesis Árabes:
اِنْ هُوَ اِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعٰلَمِیْنَ ۟ۙ
එය ලෝවැසියනට මෙනෙහි කිරීමක් මිස නැත.
Las Exégesis Árabes:
لِمَنْ شَآءَ مِنْكُمْ اَنْ یَّسْتَقِیْمَ ۟ؕ
නුඹලා අතරින් කවරෙක් සෘජු මාර්ගය පැතීමට අභිමත කරන්නේ ද එවැනි අයට ය.
Las Exégesis Árabes:
وَمَا تَشَآءُوْنَ اِلَّاۤ اَنْ یَّشَآءَ اللّٰهُ رَبُّ الْعٰلَمِیْنَ ۟۠
තවද ලෝ වැසියන්ගේ පරමාධිපති වන අල්ලාහ් අභිමත කරන්නේ නම් මිස, නුඹලා අභිමත නො කරන්නෙහු ය.
Las Exégesis Árabes:
 
Traducción de significados Capítulo: Sura At-Takwir
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al cingalés - Índice de traducciones

Traducción del significado del Corán al cingalés por el Centro de traducción Rwwad en cooperación con Islamhouse.com

Cerrar