Traducción de los significados del Sagrado Corán - الترجمة السنهالية * - Índice de traducciones


Traducción de significados Capítulo: Sura At-Takwir
Versículo:
 

Sura At-Takwir

إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ
හිරු හකුළනු ලබන විට
Las Exégesis Árabes:
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ
තවද තරු කඩා හැළුණු විට
Las Exégesis Árabes:
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ
තවද කඳු ගමන් කරවනු ලබන විට
Las Exégesis Árabes:
وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ
තවද ගැබ්බර ඔටු දෙනුන් අතහැර දමනු ලබන විට
Las Exégesis Árabes:
وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ
තවද වන සතුන් රැස් කරනු ලබන විට
Las Exégesis Árabes:
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ
තවද මුහුදු ගිනිගනු ලබන විට
Las Exégesis Árabes:
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ
තවද ආත්මාවෝ (එයට සමාන ආත්මාවන් සමඟ) සම්බන්ධ කරනු ලබන විට
Las Exégesis Árabes:
وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ
තවද පණ පිටින් වළලනු ලැබූ ගැහැණු දරුවෝ විමසනු ලැබූ විට
Las Exégesis Árabes:
بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ
තමන් කුමන පාපයක් නිසා ඝාතනය කරනු ලැබුවෝ දැ?යි
Las Exégesis Árabes:
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ
තවද (හොඳ නරක ලියවුණු) ලේඛන දිග හරිනු ලැබූ විට
Las Exégesis Árabes:
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ
තවද අහස නිරාවරණය කරනු ලැබූ විට
Las Exégesis Árabes:
وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ
තවද නිරය මොලවනු ලැබූ විට
Las Exégesis Árabes:
وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ
තවද (දේව විශ්වාසවන්තයින් වෙත) ස්වර්ගය සමීප කරවනු ලැබූ විට
Las Exégesis Árabes:
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ
ආත්මය තමන් ඉදිරිපත් කර ඇති දෑ කුමක්දැයි දැන ගනු ඇත.
Las Exégesis Árabes:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ
එබැවින් ගමන් කරන ග්‍රහතාරකාව මත දිවුරමි.
Las Exégesis Árabes:
ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ
සැඟ වී නොපෙනී (යන ග්‍රහතාරකාව මත දිවුරමි.)
Las Exégesis Árabes:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ
රාත්‍රිය මත දිවුරමින්. එය ගෙවී යන විට.
Las Exégesis Árabes:
وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ
පෙරවරුව මත දිවුරමින්. එය උදා වී පවතින විට
Las Exégesis Árabes:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
නියත වශයෙන්ම මෙය ගෞරවනීය දූතයකුගේ වදන වේ.
Las Exégesis Árabes:
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ
බලයෙන් යුක්ත ස්ථාවර ව පවතින සර්වරාජ්‍යයේ හිමිකරු අබියස සිටින,
Las Exégesis Árabes:
مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ
තවද එහි යටහත් වනු ලබන විශ්වාසවන්ත, (දූතයකුගේ වදන වේ.)
Las Exégesis Árabes:
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ
තවද නුඹලාගේ සගයා උම්මත්තකයෙකු නොවේ.
Las Exégesis Árabes:
وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ
තවද සැබැවින්ම ඔහු ඔහු ව පැහැදිලි ක්‍ෂිතිජයෙහි දුටුවේය.
Las Exégesis Árabes:
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ
තවද ඔහු (සත්‍ය) සඟවන මසුරෙකු නොවේ.
Las Exégesis Árabes:
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ
තවද එය පලවා හරින ලද ෂෙයිතාන්ගේ වදනක් නොවේ.
Las Exégesis Árabes:
فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ
එබැවින් නුඹලා කොහේ යන්නෙහු ද?
Las Exégesis Árabes:
إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
එය ලෝවැසියනට මෙනෙහි කිරීමක් මිස නැත.
Las Exégesis Árabes:
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ
නුඹලා අතුරින් කවරෙක් සෘජු මාර්ගය පැතීමට අභිමත කරන්නේ ද ඔහුටය.
Las Exégesis Árabes:
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
තවද ලෝ වැසියන්ගේ පරමාධිපති වන අල්ලාහ් අභිමත වන්නේ නම් මිස, නුඹලා අභිමත නොකරන්නෙහුය.
Las Exégesis Árabes:

 
Traducción de significados Capítulo: Sura At-Takwir
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - الترجمة السنهالية - Índice de traducciones

ترجمة معاني القرآن الكريم للغة السنهالية ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام.

Cerrar