Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al filipino (tagalo) del Mujtasar para la Exégesis del Sagrado Corán * - Índice de traducciones


Traducción de significados Capítulo: Sura Al-Qaari'a   Versículo:

Al-Qāri‘ah

Propósitos del Capítulo:
قرع القلوب لاستحضار هول القيامة وأحوال الناس في موازينها.
Ang pagdagok sa mga puso ay para sa pagpapagunita sa hilakbot ng [Araw ng] Pagbangon at mga lagay ng mga tao sa mga timbangan [ng gawa] doon.

ٱلۡقَارِعَةُ
Ang oras na kakalampag sa mga puso ng mga tao dahil sa kasukdulan ng hilakbot dito.
Las Exégesis Árabes:
مَا ٱلۡقَارِعَةُ
Ano ang oras na ito na kakalampag sa mga puso ng tao dahil sa kasukdulan ng hilakbot dito?
Las Exégesis Árabes:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡقَارِعَةُ
Ano ang nagpaalam sa iyo, O Sugo, kung ano ang oras na ito na kakalampag sa mga puso ng mga tao dahil sa kasukdulan ng hilakbot dito? Tunay na ito ay ang Araw ng Pagbangon.
Las Exégesis Árabes:
يَوۡمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلۡفَرَاشِ ٱلۡمَبۡثُوثِ
Sa Araw na kakalampagin ang mga puso ng mga tao, sila ay magiging para bang mga gamugamong kumakalat na naglilipana dito at doon,
Las Exégesis Árabes:
وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ ٱلۡمَنفُوشِ
at ang mga bundok ay magiging para bang mga lanang hinimaymay sa kagaanan ng pag-usad ng mga ito at paggalaw ng mga ito.
Las Exégesis Árabes:
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
Kaya tungkol naman sa sinumang tumimbang ang mga gawa niyang maayos higit sa mga gawa niyang masagwa,
Las Exégesis Árabes:
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
siya ay nasa isang pamumuhay na kinalulugdan, na matatamo niya ito sa Paraiso.
Las Exégesis Árabes:
وَأَمَّا مَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
Tungkol naman sa sinumang tumimbang ang mga gawa niyang masagwa higit sa mga gawa niyang maayos,
Las Exégesis Árabes:
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٞ
ang tirahan niya at pagtitigilan niya sa Araw ng Pagbangon ay Impiyerno.
Las Exégesis Árabes:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا هِيَهۡ
Ano ang nagpaalam sa iyo, O Sugo, kung ano iyon?
Las Exégesis Árabes:
نَارٌ حَامِيَةُۢ
Iyon ay isang Apoy na matindi ang init.
Las Exégesis Árabes:
Beneficios de los versículos de esta página:
• خطر التفاخر والتباهي بالأموال والأولاد.
Ang panganib ng pagyayabangan at paghahambugan sa mga yaman at mga anak.

• القبر مكان زيارة سرعان ما ينتقل منه الناس إلى الدار الآخرة.
Ang libingan ay lugar ng isang pagdalaw na pagkabilis-bilis na lumilipat mula roon ang mga tao patungo sa tahanang pangkabilang-buhay.

• يوم القيامة يُسْأل الناس عن النعيم الذي أنعم به الله عليهم في الدنيا.
Sa Araw ng Pagbangon, tatanungin ang mga tao tungkol sa kaginhawahan na ibiniyaya ni Allāh sa kanila sa Mundo.

• الإنسان مجبول على حب المال.
Ang tao ay likas sa pag-ibig sa yaman.

 
Traducción de significados Capítulo: Sura Al-Qaari'a
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al filipino (tagalo) del Mujtasar para la Exégesis del Sagrado Corán - Índice de traducciones

Traducción al filipino (tagalo) del Mujtasar para la Exégesis del Sagrado Corán. Emitido por el Centro Tafsir para los estudios coránicos

Cerrar