Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al filipino (tagalo) * - Índice de traducciones

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Traducción de significados Capítulo: Sura Al-Balad   Versículo:

Al-Balad

لَآ أُقۡسِمُ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
Talagang sumusumpa Ako sa bayang ito
Las Exégesis Árabes:
وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
habang ikaw ay napahihintulutan [na gumawa ng anuman] sa bayang ito [ng Makkah].
Las Exégesis Árabes:
وَوَالِدٖ وَمَا وَلَدَ
Sumpa man sa isang nag-anak [na si Adan] at sa inanak niya,
Las Exégesis Árabes:
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِي كَبَدٍ
talaga ngang lumikha Kami sa tao sa isang pagpapakahirap.
Las Exégesis Árabes:
أَيَحۡسَبُ أَن لَّن يَقۡدِرَ عَلَيۡهِ أَحَدٞ
Nag-aakala ba siya na walang nakakakaya sa kanya na isa man?
Las Exégesis Árabes:
يَقُولُ أَهۡلَكۡتُ مَالٗا لُّبَدًا
Magsasabi siya: “Umubos ako ng isang tambak na yaman.”
Las Exégesis Árabes:
أَيَحۡسَبُ أَن لَّمۡ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
Nag-aakala ba siya na walang nakakita sa kanya na isa man?
Las Exégesis Árabes:
أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَيۡنَيۡنِ
Hindi ba Kami gumawa para sa kanya ng dalawang mata,
Las Exégesis Árabes:
وَلِسَانٗا وَشَفَتَيۡنِ
isang dila, at dalawang labi?
Las Exégesis Árabes:
وَهَدَيۡنَٰهُ ٱلنَّجۡدَيۡنِ
Nagpatnubay Kami sa kanya sa dalawang daanan [ng kabutihan at kasamaan].
Las Exégesis Árabes:
فَلَا ٱقۡتَحَمَ ٱلۡعَقَبَةَ
Ngunit hindi kasi siya sumugod sa matarik na daan.
Las Exégesis Árabes:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡعَقَبَةُ
Ano ang nagpabatid sa iyo kung ano ang matarik na daan?
Las Exégesis Árabes:
فَكُّ رَقَبَةٍ
[Ito ay] isang pagpapalaya sa isang alipin,
Las Exégesis Árabes:
أَوۡ إِطۡعَٰمٞ فِي يَوۡمٖ ذِي مَسۡغَبَةٖ
o pagpapakain sa isang araw na may taggutom
Las Exégesis Árabes:
يَتِيمٗا ذَا مَقۡرَبَةٍ
sa isang ulilang may pagkakamag-anak
Las Exégesis Árabes:
أَوۡ مِسۡكِينٗا ذَا مَتۡرَبَةٖ
o sa isang dukhang may paghihikahos.
Las Exégesis Árabes:
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡمَرۡحَمَةِ
Pagkatapos naging kabilang siya sa mga sumampalataya at nagtagubilinan ng pagtitiis at nagtagubilinan ng pagkaawa.
Las Exégesis Árabes:
أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
Ang mga iyon ay ang mga kasamahan sa dakong kanan.
Las Exégesis Árabes:
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
Ang mga tumangging sumampalataya sa talata Namin [sa Qur’ān] ay ang mga kasamahan sa dakong kaliwa.
Las Exégesis Árabes:
عَلَيۡهِمۡ نَارٞ مُّؤۡصَدَةُۢ
Sa ibabaw nila ay may apoy na nakataklob.
Las Exégesis Árabes:
 
Traducción de significados Capítulo: Sura Al-Balad
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al filipino (tagalo) - Índice de traducciones

Traducción del significado del Noble Corán al tagalo por el Centro de traducción Rwwad en cooperación con Islamhouse.com

Cerrar