ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه ى ايتاليايى - عثمان الشريف * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی سوره: سوره غاشيه   آیه:

Al-Ghâshiyah

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ
Ti è arrivato il racconto del Giorno Avvolgente?
تفسیرهای عربی:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
Quel giorno volti avviliti,
تفسیرهای عربی:
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
abbattuti e stanchi,
تفسیرهای عربی:
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ
subiranno il Fuoco ardente
تفسیرهای عربی:
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ
e sarà dato loro da bere da una sorgente caustica;
تفسیرهای عربی:
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
non avranno cibo all’infuori di dhari’a[106],
[106]- cibo spinoso che non ingrassa e non sfama. Quraish lo chiama shubruk (الشرب): quando è verde e quando si secca si chiama dharia` ضريع; gli animali non lo mangiano ed è velenoso.
تفسیرهای عربی:
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
che non ingrassa, né toglie la fame.
تفسیرهای عربی:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
Quel giorno, con volti soddisfatti,
تفسیرهای عربی:
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
compiaciuti delle loro azioni,
تفسیرهای عربی:
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
saranno nel Paradiso supremo,
تفسیرهای عربی:
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
in cui non si ascoltano discorsi vani;
تفسیرهای عربی:
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
in cui scorre una sorgente viva
تفسیرهای عربی:
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ
e ci sono giacigli pensili
تفسیرهای عربی:
وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ
e coppe pronte
تفسیرهای عربی:
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ
e cuscini ordinati
تفسیرهای عربی:
وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ
e tappeti stesi.
تفسیرهای عربی:
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
Non vedono forse i cammelli come sono creati
تفسیرهای عربی:
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
e il cielo come è elevato
تفسیرهای عربی:
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
e i monti come sono stati fissati
تفسیرهای عربی:
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
e la terra come è stata estesa?
تفسیرهای عربی:
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
Avverti, in verità sei un ammonitore;
تفسیرهای عربی:
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ
non sei il loro tiranno.
تفسیرهای عربی:
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
Solo a chi si tira indietro e rinnega,
تفسیرهای عربی:
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ
Allāh infliggerà la maggiore punizione.
تفسیرهای عربی:
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
In verità a Noi è il loro ritorno,
تفسیرهای عربی:
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم
poi, in verità, spetterà a Noi giudicarli.
تفسیرهای عربی:
 
ترجمهٔ معانی سوره: سوره غاشيه
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه ى ايتاليايى - عثمان الشريف - لیست ترجمه ها

ترجمه ى معانى قرآن كريم به زبان ايتاليايى. مترجم: عثمان الشريف. ناشر: مركز رواد ترجمه. سال چاپ: 1440هجرى قمرى.

بستن