ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمهٔ ژاپنی المختصر في تفسیر القرآن الکریم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی آیه: (12) سوره: سوره ابراهيم
وَمَا لَنَآ أَلَّا نَتَوَكَّلَ عَلَى ٱللَّهِ وَقَدۡ هَدَىٰنَا سُبُلَنَاۚ وَلَنَصۡبِرَنَّ عَلَىٰ مَآ ءَاذَيۡتُمُونَاۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ
わたしたちがかれに委ねない理由があるだろうか?かれはわたしたちを最も正しい道に導き、それを明らかにした御方。わたしたちは嘘呼ばわりや嘲笑といったあなた方からの嫌がらせに、必ずや耐え忍ぶだろう。信者は全ての物事において、アッラーだけを頼みとすべきなのだ。」
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• أن الأنبياء والرسل بشرٌ من بني آدم، غير أن الله تعالى فضلهم بحمل الرسالة واصطفاهم لها من بين بني آدم.
●預言者も使徒もアーダムの子孫であり、人間である。しかしアッラーは使徒とするためにかれらをその中から選び、特別にする。

• على الداعية الذي يريد التغيير أن يتوقع أن هناك صعوبات جَمَّة سوف تقابله، ومنها الطرد والنفي والإيذاء القولي والفعلي.
●変化を望む布教者は、多くの困難に直面することを覚悟する必要がある。つまり追放、拒否、言動による害悪などである。

• أن الدعاة والصالحين موعودون بالنصر والاستخلاف في الأرض.
●布教者や正しい人々は、勝利や大地の相続を約束されている。

• بيان إبطال أعمال الكافرين الصالحة، وعدم اعتبارها بسبب كفرهم.
●不信仰者の善行はその不信仰のために、無意味かつ無効となる。

 
ترجمهٔ معانی آیه: (12) سوره: سوره ابراهيم
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمهٔ ژاپنی المختصر في تفسیر القرآن الکریم - لیست ترجمه ها

ترجمهٔ ژاپنی المختصر في تفسير القرآن الكريم، منتشر شده توسط مرکز پژوهش‌های قرآنی تفسیر

بستن