ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمهٔ ژاپنی المختصر في تفسیر القرآن الکریم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی آیه: (148) سوره: سوره آل عمران
فَـَٔاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ ثَوَابَ ٱلدُّنۡيَا وَحُسۡنَ ثَوَابِ ٱلۡأٓخِرَةِۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
こうしてアッラーはかれらに、現世の報奨を与えた。またかれらへのお喜びと、天国の常なる安楽という、来世での報奨もお授けになる。アッラーは善を尽くす者たちを、愛で給う。
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• الابتلاء سُنَّة إلهية يتميز بها المجاهدون الصادقون الصابرون من غيرهم.
●試練は、奮闘努力し、正直で忍耐強い者たちとそれ以外の者たちとを分別するための、神的な慣例である。

• يجب ألا يرتبط الجهاد في سبيل الله والدعوة إليه بأحد من البشر مهما علا قدره ومقامه.
●アッラーの道における奮闘努力とそこへの招きは、ある人間にのみ関連づけられるべきではない。その者の地位が、いかに高かったとしても、そうである。

• أعمار الناس وآجالهم ثابتة عند الله تعالى، لا يزيدها الحرص على الحياة، ولا ينقصها الإقدام والشجاعة.
●人の寿命は決まっている。人生への執着心がそれを伸ばすことも、勇敢さがそれを短縮することもない。

• تختلف مقاصد الناس ونياتهم، فمنهم من يريد ثواب الله، ومنهم من يريد الدنيا، وكلٌّ سيُجازَى على نيَّته وعمله.
●人々の意図は異なる。アッラーの報奨を望む者もいれば、現世を望む者もいる。そのいずれも、自らの意図と行いによって報われる。

 
ترجمهٔ معانی آیه: (148) سوره: سوره آل عمران
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمهٔ ژاپنی المختصر في تفسیر القرآن الکریم - لیست ترجمه ها

ترجمهٔ ژاپنی المختصر في تفسير القرآن الكريم، منتشر شده توسط مرکز پژوهش‌های قرآنی تفسیر

بستن