ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمهٔ ژاپنی المختصر في تفسیر القرآن الکریم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی آیه: (42) سوره: سوره نساء
يَوۡمَئِذٖ يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَعَصَوُاْ ٱلرَّسُولَ لَوۡ تُسَوَّىٰ بِهِمُ ٱلۡأَرۡضُ وَلَا يَكۡتُمُونَ ٱللَّهَ حَدِيثٗا
その偉大な日、アッラーを否定し、使徒に反抗した者たちは土となってしまうことを望む。しかしかれらは、自分たちの行いをアッラーに隠せない。アッラーはかれらの舌を封じた後、かれらの身体に対し、かれらがやったことを証言させるからである。
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• من كمال عدله تعالى وتمام رحمته أنه لا يظلم عباده شيئًا مهما كان قليلًا، ويتفضل عليهم بمضاعفة حسناتهم.
●アッラーが少しも僕たちに不正を働かないこと、かれらの善行の報奨が倍増することは、かれの完全なる公正さとお慈悲の現われである。

• من شدة هول يوم القيامة وعظم ما ينتظر الكافر يتمنى أن يكون ترابًا.
●審判の日の激しい恐怖と、そこで不信仰者を待ち受ける物事の重大さ。不信仰者はその日、土になることを望む。

• الجنابة تمنع من الصلاة والبقاء في المسجد، ولا بأس من المرور به دون مُكْث فيه.
●大汚は、礼拝およびマスジドでの滞留を妨げる。マスジドに留まらず通過するのは、問題ない。

• تيسير الله على عباده بمشروعية التيمم عند فقد الماء أو عدم القدرة على استعماله.
●水がなかったり、水の使用が不可能な時にタヤンムムが合法となることは、アッラーからの便宜である。

 
ترجمهٔ معانی آیه: (42) سوره: سوره نساء
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمهٔ ژاپنی المختصر في تفسیر القرآن الکریم - لیست ترجمه ها

ترجمهٔ ژاپنی المختصر في تفسير القرآن الكريم، منتشر شده توسط مرکز پژوهش‌های قرآنی تفسیر

بستن