ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمهٔ ژاپنی المختصر في تفسیر القرآن الکریم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی آیه: (9) سوره: سوره غافر
وَقِهِمُ ٱلسَّيِّـَٔاتِۚ وَمَن تَقِ ٱلسَّيِّـَٔاتِ يَوۡمَئِذٖ فَقَدۡ رَحِمۡتَهُۥۚ وَذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
また、かれらを悪行から守り、かれらが罰されないようにして下さい。審判の日に悪行の罰からあなたがお守りになる者こそは、あなたの慈悲を授かった者。罰からの無事、天国に入ることによる慈悲こそは、最上の勝利です」。
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• مَحَلُّ قبول التوبة الحياة الدنيا.
●悔悟が受け入れられるのは、現世だけ。

• نفع الموعظة خاص بالمنيبين إلى ربهم.
●訓戒は、主に悔悟する者たちのみに届く。

• استقامة المؤمن لا تؤثر فيها مواقف الكفار الرافضة لدينه.
●信仰者が正しく確立していれば、宗教を拒否する不信仰者の言動に影響されることはない。

• خضوع الجبابرة والظلمة من الملوك لله يوم القيامة.
●審判の日、いかなる暴君や不正を行う王も、アッラーに服従することになる。

 
ترجمهٔ معانی آیه: (9) سوره: سوره غافر
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمهٔ ژاپنی المختصر في تفسیر القرآن الکریم - لیست ترجمه ها

ترجمهٔ ژاپنی المختصر في تفسير القرآن الكريم، منتشر شده توسط مرکز پژوهش‌های قرآنی تفسیر

بستن