ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمهٔ ژاپنی المختصر في تفسیر القرآن الکریم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی آیه: (34) سوره: سوره احقاف
وَيَوۡمَ يُعۡرَضُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَلَى ٱلنَّارِ أَلَيۡسَ هَٰذَا بِٱلۡحَقِّۖ قَالُواْ بَلَىٰ وَرَبِّنَاۚ قَالَ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ
アッラーとその使徒たちを否定した者たちが罰を受けるために炎にさらされる日、彼らを非難して言われるだろう。「今目の前にしている懲罰は真実ではないだろうか。あるいはあなたたちがこの世で言っていたように嘘だろうか。」彼らは言う。「確かに、我らが主よ、これは真実です。」すると言われるのだ。「あなたたちがアッラーを信じなかった報いとして、懲罰を味わうがよい。」
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• من حسن الأدب الاستماع إلى المتكلم والإنصات له.
●話者に耳を傾け、注意して聞き入ることは、礼節の一つである。

• سرعة استجابة المهتدين من الجنّ إلى الحق رسالة ترغيب إلى الإنس.
●ジンの一団で導かれた者たちが素早く真理に応じたのは、人間にそれを見習うようにとの奨励のメッセージである。

• الاستجابة إلى الحق تقتضي المسارعة في الدعوة إليه.
●真理に応じるとは、その呼びかけに急いで応じることである。

• الصبر خلق الأنبياء عليهم السلام.
●辛抱は預言者たちの仁徳である。

 
ترجمهٔ معانی آیه: (34) سوره: سوره احقاف
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمهٔ ژاپنی المختصر في تفسیر القرآن الکریم - لیست ترجمه ها

ترجمهٔ ژاپنی المختصر في تفسير القرآن الكريم، منتشر شده توسط مرکز پژوهش‌های قرآنی تفسیر

بستن