ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمهٔ ژاپنی المختصر في تفسیر القرآن الکریم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی آیه: (91) سوره: سوره مائده
إِنَّمَا يُرِيدُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَن يُوقِعَ بَيۡنَكُمُ ٱلۡعَدَٰوَةَ وَٱلۡبَغۡضَآءَ فِي ٱلۡخَمۡرِ وَٱلۡمَيۡسِرِ وَيَصُدَّكُمۡ عَن ذِكۡرِ ٱللَّهِ وَعَنِ ٱلصَّلَوٰةِۖ فَهَلۡ أَنتُم مُّنتَهُونَ
悪魔が酔わせるものや賭け事を美しく見せる目的は、心の中に敵愾心や憎悪を植え付けるためであり、アッラーを思い起こすことや礼拝から遠ざけるためである。信者よ、これらの悪行をやめられるか。それこそあなた方に相応しいことである。だから直ちにやめよ。
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• عدم مؤاخذة الشخص بما لم يُحَرَّم أو لم يبلغه تحريمه.
●禁じられていないかぎり、あるいは禁止が伝えられていないかぎり、人が責任を問われることはない。

• تحريم الصيد على المحرم بالحج أو العمرة، وبيان كفارة قتله.
●大巡礼または小巡礼の巡礼着をまとった禁忌状態の狩猟禁止と狩りの殺生に対する贖いの説明。

• من حكمة الله عز وجل في التحريم: ابتلاء عباده، وتمحيصهم، وفي الكفارة: الردع والزجر.
●禁止におけるアッラーの英知には、僕たる人間に試練を与えることと、かれら人間の(中で従う者と従わない者の)ふるい分けがあり、贖いにおいては防止と禁止がある。

 
ترجمهٔ معانی آیه: (91) سوره: سوره مائده
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمهٔ ژاپنی المختصر في تفسیر القرآن الکریم - لیست ترجمه ها

ترجمهٔ ژاپنی المختصر في تفسير القرآن الكريم، منتشر شده توسط مرکز پژوهش‌های قرآنی تفسیر

بستن