Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Usmaan Alserrif * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Simoore: Simoore al-adiya   Aaya:

Al-‘Adiyât

وَٱلۡعَٰدِيَٰتِ ضَبۡحٗا
Per quelli che galoppano veloci,
Faccirooji aarabeeji:
فَٱلۡمُورِيَٰتِ قَدۡحٗا
che sprigionano scintille,
Faccirooji aarabeeji:
فَٱلۡمُغِيرَٰتِ صُبۡحٗا
che attaccano al mattino,
Faccirooji aarabeeji:
فَأَثَرۡنَ بِهِۦ نَقۡعٗا
sollevando la polvere,
Faccirooji aarabeeji:
فَوَسَطۡنَ بِهِۦ جَمۡعًا
piombando al centro di una mischia:
Faccirooji aarabeeji:
إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٞ
in verità l’uomo è ingrato verso il suo Dio
Faccirooji aarabeeji:
وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٞ
e di ciò lui stesso è, in verità, testimone.
Faccirooji aarabeeji:
وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلۡخَيۡرِ لَشَدِيدٌ
E in verità ama intensamente la ricchezza.
Faccirooji aarabeeji:
۞ أَفَلَا يَعۡلَمُ إِذَا بُعۡثِرَ مَا فِي ٱلۡقُبُورِ
Non sa che, quando sarà sparpagliato ciò che è nelle tombe,
Faccirooji aarabeeji:
وَحُصِّلَ مَا فِي ٱلصُّدُورِ
E sarà raccolto ciò che è nei petti,
Faccirooji aarabeeji:
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّخَبِيرُۢ
in verità quel giorno il loro Dio sarà Conoscitore di ciò che hanno fatto.
Faccirooji aarabeeji:
 
Firo maanaaji Simoore: Simoore al-adiya
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Usmaan Alserrif - Tippudi firooji ɗii

Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo fayde e ɗemngal itali, firi ngo ko Usmaan Al-sariif, saakti ngo ko hentordu kanngameeji firo hitaande 1440.

Uddude