Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Usmaan Alserrif * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Simoore: Simoore naange (njaane)   Aaya:

Ash-Shams

وَٱلشَّمۡسِ وَضُحَىٰهَا
Per il sole e il suo apparire,
Faccirooji aarabeeji:
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
e la luna quando lo segue,
Faccirooji aarabeeji:
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا
e il giorno quando lo fa brillare,
Faccirooji aarabeeji:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰهَا
e la notte quando lo oscura,
Faccirooji aarabeeji:
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
e il cielo e Colui che l’ha eretto,
Faccirooji aarabeeji:
وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا طَحَىٰهَا
e la terra e Colui che l’ha stesa,
Faccirooji aarabeeji:
وَنَفۡسٖ وَمَا سَوَّىٰهَا
e l’anima e come l’ha modellata,
Faccirooji aarabeeji:
فَأَلۡهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقۡوَىٰهَا
ispirandole la trasgressione e il timore:
Faccirooji aarabeeji:
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
avrà trionfato chi l’ha purificata
Faccirooji aarabeeji:
وَقَدۡ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
e avrà perso chi l’ha nascosta!
Faccirooji aarabeeji:
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِطَغۡوَىٰهَآ
La gente di Thamud negò con disprezzo,
Faccirooji aarabeeji:
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشۡقَىٰهَا
quando il peggiore di loro trasgredì.
Faccirooji aarabeeji:
فَقَالَ لَهُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقۡيَٰهَا
E il Messaggero di Allāh disse loro: «(Rispettate) La Cammella di Allāh e il suo turno di abbeveraggio».
Faccirooji aarabeeji:
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمۡدَمَ عَلَيۡهِمۡ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمۡ فَسَوَّىٰهَا
Ma lo trattarono da bugiardo e la sgozzarono, e il loro Dio li strinse completamente con la Sua punizione per questo peccato,
Faccirooji aarabeeji:
وَلَا يَخَافُ عُقۡبَٰهَا
senza preoccuparsi della loro fine.
Faccirooji aarabeeji:
 
Firo maanaaji Simoore: Simoore naange (njaane)
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Usmaan Alserrif - Tippudi firooji ɗii

Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo fayde e ɗemngal itali, firi ngo ko Usmaan Al-sariif, saakti ngo ko hentordu kanngameeji firo hitaande 1440.

Uddude