Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo sapaniiwo al-quraan raɓɓiɗinaangi * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (91) Simoore: Simoore ñaaki
وَأَوۡفُواْ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ إِذَا عَٰهَدتُّمۡ وَلَا تَنقُضُواْ ٱلۡأَيۡمَٰنَ بَعۡدَ تَوۡكِيدِهَا وَقَدۡ جَعَلۡتُمُ ٱللَّهَ عَلَيۡكُمۡ كَفِيلًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا تَفۡعَلُونَ
アッラー、または人々と結んだ誓約を遂行せよ。アッラーの誓いによって確証した後に誓約を破ってはならない。あなた方はアッラーを、自分たちが誓ったことの遂行の証人としたのだ。アッラーはあなた方の行いをご存知であり、何もかれから隠れることは出来ない。かれはそれに報われるのだ。
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• للكفار الذين يصدون عن سبيل الله عذاب مضاعف بسبب إفسادهم في الدنيا بالكفر والمعصية.
●アッラーの道から阻もうとする不信仰者たちには、不信仰と罪による現世での害悪のために何倍もの罰がある。

• لا تخلو الأرض من أهل الصلاح والعلم، وهم أئمة الهدى خلفاء الأنبياء، والعلماء حفظة شرائع الأنبياء.
●地上には必ず知識ある正しい人々がいる。かれらが預言者たちの後継者である正しい導きの指導者、その法を守る学者たちである。

• حدّدت هذه الآيات دعائم المجتمع المسلم في الحياة الخاصة والعامة للفرد والجماعة والدولة.
●これらのアーヤは、個人・社会・国家にとっての個人的・一般的生活における、ムスリム社会の基礎を決定づけている。

• النهي عن الرشوة وأخذ الأموال على نقض العهد.
●賄賂や、契約の不履行のために金品を受領することの禁止。

 
Firo maanaaji Aaya: (91) Simoore: Simoore ñaaki
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo sapaniiwo al-quraan raɓɓiɗinaangi - Tippudi firooji ɗii

Firo saponiiwo raɓɓiɗngo facciroowo al-quraan, ummiriingo to hentoede facciro ngam jaŋdeeli al-quraan

Uddude