Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo sapaniiwo al-quraan raɓɓiɗinaangi * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (12) Simoore: Simoore Muhammed
إِنَّ ٱللَّهَ يُدۡخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يَتَمَتَّعُونَ وَيَأۡكُلُونَ كَمَا تَأۡكُلُ ٱلۡأَنۡعَٰمُ وَٱلنَّارُ مَثۡوٗى لَّهُمۡ
アッラーとその使徒を信じてよい行いをした者をアッラーは城下や木々の下を川が流れる天国に入れて下さる。一方、アッラーとその使徒を信じようとせず、欲の赴くままにこの世を楽しみ、動物のように食べ、食欲と性欲を満たすことしか関心のない者は、火獄こそが審判の日に行き着く先の住まいとなるのである。
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• اقتصار همّ الكافر على التمتع في الدنيا بالمتع الزائلة.
●不信仰者の関心は儚いこの世の享楽だけである。

• المقابلة بين جزاء المؤمنين وجزاء الكافرين تبيّن الفرق الشاسع بينهما؛ ليختار العاقل أن يكون مؤمنًا، ويختار الأحمق أن يكون كافرًا.
●理性ある者は信者となり、愚か者は不信仰者となることを選ぶように、信者の報奨と不信仰者の報いを照らし合わせることで、両者の大きな違いが明らかになる。

• بيان سوء أدب المنافقين مع رسول الله صلى الله عليه وسلم.
●偽信者がアッラーの使徒に対していかに失礼な態度をとるか。

• العلم قبل القول والعمل.
●言動の前に知るべきである。

 
Firo maanaaji Aaya: (12) Simoore: Simoore Muhammed
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo sapaniiwo al-quraan raɓɓiɗinaangi - Tippudi firooji ɗii

Firo saponiiwo raɓɓiɗngo facciroowo al-quraan, ummiriingo to hentoede facciro ngam jaŋdeeli al-quraan

Uddude