Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo sapaniiwo al-quraan raɓɓiɗinaangi * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (14) Simoore: Simoore jeddondiral
۞ أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ تَوَلَّوۡاْ قَوۡمًا غَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِم مَّا هُم مِّنكُمۡ وَلَا مِنۡهُمۡ وَيَحۡلِفُونَ عَلَى ٱلۡكَذِبِ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ
使徒よ、不信仰と反逆のためにアッラーのお怒りをかったユダヤ教徒と親交を持つ偽信者たちを見たか。これらの偽信者は信者でもユダヤ教徒でもない。彼らはどっちつかずの半端者であり、ムスリム側の知らせをユダヤ教徒に伝えてはいないと誓うが、彼らの誓いは嘘なのである。
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• لطف الله بنبيه صلى الله عليه وسلم؛ حيث أدَّب صحابته بعدم المشقَّة عليه بكثرة المناجاة.
●アッラーの預言者に対する優しさは明らかである。教友からの増えるばかりの相談事を前に、礼節を教示された。

• ولاية اليهود من شأن المنافقين.
●偽善者とユダヤ教徒の親密さ。

• خسران أهل الكفر وغلبة أهل الإيمان سُنَّة إلهية قد تتأخر، لكنها لا تتخلف.
●不信仰の民の敗北と信仰の民の勝利は、遅れることはあっても違えることはない神の摂理である。

 
Firo maanaaji Aaya: (14) Simoore: Simoore jeddondiral
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo sapaniiwo al-quraan raɓɓiɗinaangi - Tippudi firooji ɗii

Firo saponiiwo raɓɓiɗngo facciroowo al-quraan, ummiriingo to hentoede facciro ngam jaŋdeeli al-quraan

Uddude