Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en bosniaque du résumé de l'exégèse du noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Sourate: AL-‘ÂDIYÂT   Verset:

Sura el-Adijat

Parmi les objectifs de la sourate:
تحذير الإنسان من الجحود والطمع بتذكيره بالآخرة.
Upozorenje čovjeka na opasnost negiranja i pohlepe, podsjećanjem na Sudnji dan.

وَٱلۡعَٰدِيَٰتِ ضَبۡحٗا
Allah se kune konjima koji trče pa se čuje njihov glas i disanje zbog brzine trčanja.
Les exégèses en arabe:
فَٱلۡمُورِيَٰتِ قَدۡحٗا
I kune se konjima koji trčeći snažno po kamenju prave varnice svojim kopitama.
Les exégèses en arabe:
فَٱلۡمُغِيرَٰتِ صُبۡحٗا
I kune se konjima koji rano jutrom napadaju neprijatelja.
Les exégèses en arabe:
فَأَثَرۡنَ بِهِۦ نَقۡعٗا
I svojim trčanjem pokreću i dižu prašinu.
Les exégèses en arabe:
فَوَسَطۡنَ بِهِۦ جَمۡعًا
Pa u sredinu gomile nevjernika upadaju sa svojim konjanicima.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• خشية الله سبب في رضاه عن عبده.
Nevjernici su najgora stvorenja, dok su vjernici najbolja.

• شهادة الأرض على أعمال بني آدم.
Strah od Allaha je uzrok Njegovog zadovoljstva robom.

• الكفار شرّ الخليقة، والمؤمنون خيرها.
Zemlja će svjedočiti čovjekovim djelima.

إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٞ
Doista čovjek svojom nezahvalnošću spriječava dobro koje od Njega Gospodar želi.
Les exégèses en arabe:
وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٞ
On je svjedok toga što spriječava dobro, i zbog jasnoće toga, on to ne može negirati.
Les exégèses en arabe:
وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلۡخَيۡرِ لَشَدِيدٌ
On je, uistinu, u ljubavi prema imetku veoma žestok, škrtareći ga.
Les exégèses en arabe:
۞ أَفَلَا يَعۡلَمُ إِذَا بُعۡثِرَ مَا فِي ٱلۡقُبُورِ
A zar ovaj čovjek koji je obmanut dunjalučkim životom ne zna da, kada kaburovi budu prevrnuti i kada Allah iz njih proživi ljude radi obračuna, stanje neće biti onako kako je zamišljao.
Les exégèses en arabe:
وَحُصِّلَ مَا فِي ٱلصُّدُورِ
i kada budu ispoljene namjere i uvjerenja koja su u srcima.
Les exégèses en arabe:
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّخَبِيرُۢ
Toga Dana će Allah o svemu biti obaviješten, jer Njemu ništa nije skriveno i On će ih za njihove postupke obračunuti onako kako su zaslužili.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• خطر التفاخر والتباهي بالأموال والأولاد.
Opasnost hvalisanja imetkom i djecom.

• القبر مكان زيارة سرعان ما ينتقل منه الناس إلى الدار الآخرة.
Kabur je mjesto brze posjete, nakon čega se ljudi sele na Onaj svijet.

• يوم القيامة يُسْأل الناس عن النعيم الذي أنعم به الله عليهم في الدنيا.
Na Sudnjem danu ljudi će biti pitani o blagodatima kojima ih je Allah obasuo na dunjaluku.

• الإنسان مجبول على حب المال.
Čovjeku je urođeno da voli imetak.

 
Traduction des sens Sourate: AL-‘ÂDIYÂT
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en bosniaque du résumé de l'exégèse du noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en bosniaque du résumé de l'exégèse du noble Coran, émanant du Centre de l'exégèse pour les études coraniques

Fermeture