Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en italien du résumé de l'exégèse du noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Sourate: AL-QÂRI’AH   Verset:

Al-Qâri‘ah

Parmi les objectifs de la sourate:
قرع القلوب لاستحضار هول القيامة وأحوال الناس في موازينها.
I cuori battono per l'orrore della Risurrezione e le condizioni delle persone nella resa dei conti

ٱلۡقَارِعَةُ
L'Ora che scuote i cuori della gente per i suoi grandi orrori.
Les exégèses en arabe:
مَا ٱلۡقَارِعَةُ
Cos'è quest'Ora che scuote i cuori della gente con i suoi grandi orrori?!
Les exégèses en arabe:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡقَارِعَةُ
E cosa ne sai, o Messaggero, di cos'è quest'Ora che scuote i cuori della gente con i suoi orrori?! In verità, è il Giorno della Resurrezione.
Les exégèses en arabe:
يَوۡمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلۡفَرَاشِ ٱلۡمَبۡثُوثِ
Il Giorno in cui i cuori della gente verranno scossi e saranno come falene disperse qua e là,
Les exégèses en arabe:
وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ ٱلۡمَنفُوشِ
e le montagne saranno soffici come lana colorata, per la loro leggerezza e la facilità con cui verranno spostate.
Les exégèses en arabe:
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
Quanto a colui il cui peso delle azioni pende verso il bene, rispetto alle sue azioni malvagie,
Les exégèses en arabe:
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
costui godrà di un'esistenza agiata nel Paradiso,
Les exégèses en arabe:
وَأَمَّا مَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
mentre quanto a colui il cui peso delle azioni penderà verso il male, rispetto alle buone azioni,
Les exégèses en arabe:
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٞ
la sua dimora e il suo destino, nel Giorno della Resurrezione, sarà l'Inferno.
Les exégèses en arabe:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا هِيَهۡ
E cosa ne sai, o Messaggero, di cosa sia?!
Les exégèses en arabe:
نَارٌ حَامِيَةُۢ
È un fuoco ardente.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• خطر التفاخر والتباهي بالأموال والأولاد.
• Sul rischio di vantarsi ed esibire le proprie ricchezze e i propri figli.

• القبر مكان زيارة سرعان ما ينتقل منه الناس إلى الدار الآخرة.
• La tomba è un luogo di passaggio, la gente si sposterà in fretta verso l'Ultima Dimora.

• يوم القيامة يُسْأل الناس عن النعيم الذي أنعم به الله عليهم في الدنيا.
• Nel Giorno della Resurrezione, la gente verrà interrogata sulle grazie che Allāh ha concesso loro nella vita terrena.

• الإنسان مجبول على حب المال.
• L'uomo ha un innato amore per il denaro.

 
Traduction des sens Sourate: AL-QÂRI’AH
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en italien du résumé de l'exégèse du noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en italien du résumé de l'exégèse du noble Coran, émanant du Centre de l'exégèse pour les études coraniques

Fermeture