Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en italien - 'Uthmân Ach-Charîf * - Lexique des traductions


Traduction des sens Sourate: AL-FAJR   Verset:

Al-Fajr

وَٱلۡفَجۡرِ
Per l’alba,
Les exégèses en arabe:
وَلَيَالٍ عَشۡرٖ
e per le «dieci notti»[107],
[107]- i primi del mese di Dhil-Ħijjah
Les exégèses en arabe:
وَٱلشَّفۡعِ وَٱلۡوَتۡرِ
e per il pari e il dispari,
Les exégèses en arabe:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَسۡرِ
e per la notte quando trascorre!
Les exégèses en arabe:
هَلۡ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٞ لِّذِي حِجۡرٍ
Varrà questo come giuramento per chi ragiona?
Les exégèses en arabe:
أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
Non vedi cosa fece Allāh della gente di «Ad» –
Les exégèses en arabe:
إِرَمَ ذَاتِ ٱلۡعِمَادِ
popolo di Irama (costruttori di) colonne,
Les exégèses en arabe:
ٱلَّتِي لَمۡ يُخۡلَقۡ مِثۡلُهَا فِي ٱلۡبِلَٰدِ
di cui non furono create simili nel mondo –
Les exégèses en arabe:
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُواْ ٱلصَّخۡرَ بِٱلۡوَادِ
e di Thamùd, che scavò la roccia nella valle,
Les exégèses en arabe:
وَفِرۡعَوۡنَ ذِي ٱلۡأَوۡتَادِ
e del Faraone degli eserciti,
Les exégèses en arabe:
ٱلَّذِينَ طَغَوۡاْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ
che imperversarono nel paese,
Les exégèses en arabe:
فَأَكۡثَرُواْ فِيهَا ٱلۡفَسَادَ
e ne aumentarono la corruzione,
Les exégèses en arabe:
فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ
e il tuo Dio scagliò su di loro una punizione dolorosa e duratura?
Les exégèses en arabe:
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلۡمِرۡصَادِ
In verità il tuo Dio è sempre vigile.
Les exégèses en arabe:
فَأَمَّا ٱلۡإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكۡرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَكۡرَمَنِ
Però l’uomo, se il suo Dio lo mette alla prova beneficiandolo e deliziandolo, dice: «Allāh mi ha favorito».
Les exégèses en arabe:
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيۡهِ رِزۡقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَهَٰنَنِ
Ma se lo mette alla prova togliendogli i Suoi favori, dice: «Il mio Dio mi ha umiliato».
Les exégèses en arabe:
كَلَّاۖ بَل لَّا تُكۡرِمُونَ ٱلۡيَتِيمَ
No! Ma è che non donate all’orfano
Les exégèses en arabe:
وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
e non vi spronate a sfamare il misero
Les exégèses en arabe:
وَتَأۡكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكۡلٗا لَّمّٗا
e mangiate le eredità a voi permesse e quelle a voi proibite
Les exégèses en arabe:
وَتُحِبُّونَ ٱلۡمَالَ حُبّٗا جَمّٗا
e amate eccessivamente le ricchezze.
Les exégèses en arabe:
كَلَّآۖ إِذَا دُكَّتِ ٱلۡأَرۡضُ دَكّٗا دَكّٗا
È verità: Quando la terra sarà scossa da uno scuotimento
Les exégèses en arabe:
وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلۡمَلَكُ صَفّٗا صَفّٗا
e giungerà l’ordine del tuo Dio con gli angeli, schierati in schiere,
Les exégèses en arabe:
وَجِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۭ بِجَهَنَّمَۚ يَوۡمَئِذٖ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكۡرَىٰ
e quel giorno è stato avvicinato l’Inferno; quel giorno l’uomo ricorderà: e a che gli servirà ricordare?
Les exégèses en arabe:
يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي قَدَّمۡتُ لِحَيَاتِي
Dirà: «Povero me! Se solo avessi fatto qualcosa per la mia vita!»
Les exégèses en arabe:
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٞ
Così quel giorno nessuno infliggerà una punizione pari alla Sua
Les exégèses en arabe:
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٞ
e nessuno saprà incatenare come Lui incatena.
Les exégèses en arabe:
يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ
O anima tranquilla:
Les exégèses en arabe:
ٱرۡجِعِيٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةٗ مَّرۡضِيَّةٗ
torna al tuo Dio, soddisfatta e benvoluta!
Les exégèses en arabe:
فَٱدۡخُلِي فِي عِبَٰدِي
Entra tra i Miei servi
Les exégèses en arabe:
وَٱدۡخُلِي جَنَّتِي
ed entra nel Mio Paradiso!
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Sourate: AL-FAJR
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en italien - 'Uthmân Ach-Charîf - Lexique des traductions

Traduction des sens du Noble Coran en langue italienne par 'Uthmân Ach-Charîf ; publiée par le Centre Rawwâd de traduction, en l'an 1440 de l'Hégire

Fermeture