Traduction des sens du Noble Coran - Traduction japonaise du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (5) Sourate: YOUNOUS
هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ ٱلشَّمۡسَ ضِيَآءٗ وَٱلۡقَمَرَ نُورٗا وَقَدَّرَهُۥ مَنَازِلَ لِتَعۡلَمُواْ عَدَدَ ٱلسِّنِينَ وَٱلۡحِسَابَۚ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ ذَٰلِكَ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۚ يُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ
太陽が光を放ち、月がそれに照らされた光となるようにしたのはかれであり、人々が太陽によって日数と、月によって月と年の数を知ることができるよう、28の段階(と24時間毎の変化)を決定した。アッラーが天地とその中にあるものを創造したのは、かれの力と真理を人々に明らかにするためである。これらの事実からアッラー以外に真の神はないという結論を導き出せる者のため、アッラーはこれらの明白な印と証拠をはっきりとさせたのである。
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• إثبات نبوة النبي صلى الله عليه وسلم وأن إرساله أمر معقول لا عجب فيه .
●ムハンマドの預言者性と彼の派遣は論理に基づいており、奇異なことではない。

• خلق السماوات والأرض ومن فيهما، وتدبير الأمر، وتقدير الأزمان واختلاف الليل والنهار كلها آيات عظيمة دالة على ألوهية الله سبحانه.
●天地のすべてと時間の推移は偉大なる兆候であり、それを創造したアッラーの主権性と神格性を確証する。

• الشفاعة يوم القيامة لا تكون إلا لمن أذن له الله، ورضي قوله وفعله.
●復活の日に執り成すことのできる者たちとは、アッラーがその許可を与え、現世においてその言動に満悦されていた場合のみである。

• تقدير الله عز وجل لحركة الشمس ولمنازل القمر يساعد على ضبط التاريخ والأيام والسنين.
●アッラーは太陽の動きと月の満ち欠けによって私たちの年数や月数、日付の決定を助ける。

 
Traduction des sens Verset: (5) Sourate: YOUNOUS
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction japonaise du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en japonais du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture