Traduction des sens du Noble Coran - Traduction japonaise du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (109) Sourate: AN-NAHL
لَا جَرَمَ أَنَّهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ
審判の日、かれらは信仰の後に不信仰となったことのため、自分自身を損ねた損失者となる。もし信仰を守っていたら、天国に入っていたのだから。
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• الترخيص للمُكرَه بالنطق بالكفر ظاهرًا مع اطمئنان القلب بالإيمان.
●信仰で心が安らいでいるならば、強制されて表面的に不信仰の言葉を発することは許される。

• المرتدون استوجبوا غضب الله وعذابه؛ لأنهم استحبوا الحياة الدنيا على الآخرة، وحرموا من هداية الله، وطبع الله على قلوبهم وسمعهم وأبصارهم، وجعلوا من الغافلين عما يراد بهم من العذاب الشديد يوم القيامة.
●棄教者にはアッラーの怒りと罰が決定づけられる。かれらは来世よりも現世の生活を好んだことで、アッラーの導きから阻まれた。アッラーはかれらの心、聴覚、視覚を塞がれ、審判の日の厳しい罰に対して不注意な者とした。

• كَتَبَ الله المغفرة والرحمة للذين آمنوا، وهاجروا من بعد ما فتنوا، وصبروا على الجهاد.
●アッラーは、信仰し、試練の後に移住し、奮闘することにおいて忍耐した者たちに、赦しと慈悲をお授けになる。

 
Traduction des sens Verset: (109) Sourate: AN-NAHL
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction japonaise du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en japonais du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture